直子さんの中国語スピーチ動画

日本語原文:

皆様、こんにちは、直子と申します。
チャイナリンガスクールの生徒です。
1年半前からここで中国語を勉強し始めたのです。
毎週2歳前の息子を連れて、レッスンを受けに来ます。
時々息子連れの受講が難しいと思いますが、先生達の理解があるので、ここまで息子と一緒に学習を続けてくることができました。
去年の6月に中国語検定試験準4級と4級の試験に参加しました。
ヒアリング満点💯と筆記90点以上の良い成績が取れました。
その後、去年、11月に中検3級、12月にHSK4級に受かりました。
昼間は子供の世話で、勉強する時間が有りません。
夜子供達が寝た後、やっと自分の学習時間が作れます。
自分で辞書を使って、趙先生の教材を学習し、完全に課文を暗記できていないですが、それても努力したお陰で上記の試験に受かることができました。
最近の嬉しい事はスーパーマーケットで中国語を使って買い物することです。
またタクシーに乗る時、シンガポールでは、子供を連れていると年配の方によく声をかけられるので、その人達とは話せます。
と同時に更に深い会話ができないもどかしさも同時に感じるようになってきました。
中検2級に合格するには、3倍の時間が所用すると聴いております。
これからも学習をし続け、リンカ先生にまた合格の報告ができるよう努力を続けます。
ありがとうございました。

中国語訳文:

大家好,我叫直子。我是チャイナリンガスクール的学生。
我一年半以前在这里开始学中文的。有时候我觉得带着儿子学习很难,但是有了老师们的理解和支持,我坚持学了下来。
去年六月我参加了中文鉴定准四级和四级的考试,取得了听力满分💯和笔试九十多分的好成绩。
之后11月份又考过了中检三级,十二月份考过了HSK四级。
白天我很忙,要照顾孩子们。只有晚上,等孩子们睡了,才是我自己的学习时间。我自己查字典,学习赵老师的书。
虽然我没能把课文完全背下来。但是通过努力我也考过了以上的各级的考试。
最近我很高兴能够在超市买东西的时候,坐德士的时候说华语。在新加坡,我带着孩子出门,常常有老人用华语跟我打招 呼,
我也能用华语跟她们做基本的沟通交流。但同时也懊恼不能做更深一步的交流。
我听说要想考过中检二级需要花三倍的时间。我会继续学习,有一天可以向赵老师汇报说考过中检二级了。
这个月末我就要回日本了,回去以后我要恢复工作。我很期待回到工作岗位上。
因为考过了HSK4级,我有资格佩戴【会说中文】的胸章,希望我在这里学习的中文可以对我和华人的交流有所帮助。
在此我向各位老师表达我衷心的感谢