笠井邦子さんの中国語スピーチ動画

日本語原文:皆さん、こんにちは。私は笠井邦子と申します。
私は一昨年の5月にシンガポールに来ました。私は一年九ヶ月間中国語の勉強をしています。
今は近所の人と少し中国語でお喋りすることが出来ます。
今月末、私はシンガポールにさよならを告げ、帰国します。
日本に帰ったら、中国語の勉強を続けるつもりです。
私はホテルで働きたいです。
そこで、日本語、英語と中国語を使ってお客様のお手伝いをしたいと思います。
私はシンガポールが大好きです。
シンガポールは私の故郷ではありませんが、今年の秋、李白の詩を読んだ時、私はきっとシンガポールを思い出すでしょう。
この詩は「静かな夜の思い」です。
【ベッドの前で月の光をみる地上に降りた霜かと疑うほど頭を挙げて月を望み頭を下げて故郷を思う】
先生方、本当にありがとうございました。皆さんありがとうございました。

中国語訳文:
大家好,我教笠井邦子。我是前年五月来新加坡的。我学中文一年零九个月了。现在 我可以用一点儿中文跟我的邻居聊天儿了。这个月末,我将告别新加坡🇸🇬回日本。回到日本以后,我会继续 学习中文。我想在酒店工作。所以我想用日语,英语和中文帮助客人。我非常喜欢新加坡。新加坡虽然不是我的故 乡,但是今年秋天我读李白的诗的时候,我会想起新加坡。这首诗是【静夜思】“窗前明月光,疑是地上霜。举头 望明月,低头思故乡。”谢谢大家。
笠井邦子さん (中国語受講時間・190時間・週1回・1年 9ヵ月・中国語検定試験4級)