ホーム>生徒さんの声

チャイナリンガ スクール 中国語・英語


生徒さんの声(質の高い授業と行き届いたサービス)

ホームコース紹介講師紹介オリジナル教材効果的な学習法・教授法と伸び悩み解決法
生徒さんの声生徒さんの検定試験実績生徒さん中国語スピーチ&出演劇活動写真コーナー短期留学&企業研修(英語・中国語)
北京遊学生徒さんの作文翻訳コーナー校長の著作出版中国語学習書本気で学ぶ中国語シリーズマスコミ紹介実績

楽しく、そして真剣に語学を学ぶ日本人生徒さん達の声をご紹介
この学校のこの授業に惹かれた!
*中検高得点=しっかりした基礎と高い実践応用力*生徒さんの検定試験実績を参照*


すごい教科書のおかげで、レストランでの予約販売全部中国語で出来ました。
りんか先生、今日も!今 中華料理レストランの予約電話、全部中国語でやり取りできました!すごく嬉しいです。情景会話の教科書が全部そのまま、そっくり再現でした。
電話をかけたのは四川豆花なので、お店も最初 中国語で電話に出ます。 “ 我要预定座位。今天晚上七点半。三个人。我姓〇〇。我的手机是…"(日本語訳:予約をしたいです。今夜7:30、3人です。〇〇と申します。携帯電話は.....です。)更に"中の客席が満席なので お茶を飲む席でも良いか?"と聞かれ 、"可以。"と答え、まるで华人になったような気分です。本当に、すごい教科書です!しかも、お店の注文も 全部中国語で、お茶を入れてくれる华人から、「ああ?!驚いた、中国人だ。あなたの話す中国語の抑揚は中国人のようだ!」「我的老师北京人。」(私の先生が中国人です)と言うと、すごく納得していました。本当に嬉しかったです。これからも中国語を頑張ります。
渡辺M子さん (中検 4級)


1年間70時間の受講で、中国の大学で1年間学習した学生達と同じクラスでも、問題がないぐらい実力がついています
チャイナリンガスクールでの1年間(週1回1、5時間のプライベートレッスン、ほぼ70時間)の学習を通し、中国語や中国文化を学ぶ奥深さや楽しさを知りました。
まずはりんか先生の教えに感銘を受け、その後、数多くの素晴らしい先生方に素晴らしい教材を使って教えていただき、中検4級は200点満点、中検3級もほぼ満点の成績が取れました。そしてチャイナリンガでスクールで1年学んだ後、中国の大学に留学することに決めました。そこでも中国語会話力やHSKの高得点を認められ、2年生に編入できました。当該大学で1年間中国語を専門に学習した生徒たちと同じクラスで勉強しても、問題ないぐらい実力がついています。現在は日本語と中国語の翻訳者を目指して勉強に取り込んでいます。チャイナリンガスクールとの出会いが無ければ、このように前向きな新たな新しい一歩を踏み出す事ができなかったはずです。本当に有難うございました。地引史子さん(中検3級194/200  HSK4級288/300)


チャイナリンガスクールとの出会いがなければ、前向きに新たな一歩を踏み出すことはできなかった。
一年という短い間でしたが、りんか先生の教えに感銘を受け、中国語や中国文化を学ぶ楽しさ、奥深さを知りました。また、多くのレッスンを担当していただいた素晴らしい先生方の授業を通し、とても積極的に学ぶことができました。そこでもっと時間をとり集中して勉強したいと思い、仕事を辞め中国に語学留学することにしたのです。
チャイナリンガスクールとの出会いがなければ、このように前向きに新たな一歩を踏み出すことはできなかったはずです。本当にありがとうございました。
HSK4級と中検3級の結果を添付いたします。
中検3級のリスニングは、日ごろレッスンで発音と会話をたくさん練習させていただいたおかげか、簡単に感じました。また、日中訳問題でも満点がとれたことがうれしかったです。教科書や先生の説明がとても明解なので文型・文法をしっかり覚えられていたのだと思います。
HSK4級は全体的に中検3級よりも難しく感じました。こちらの作文問題は、写真を見て自分で文章を作らなければなりませんが、レッスンで造句の宿題を出してもらったり、作文を添削していただいたりしていたので対応できました。
りんか校長、先生方のご指導に感謝いたします。ありがとうございました。(地引史子さん HSK4級 中検3級)


この学校でも、もうすぐ2年になります。今年はHSK5級に合格しました。
日本語原文:
私は中国語を11年勉強しています。この学校でも、もうすぐ2年になります。今年はHSK5級に合格しました。来年はHSK6級にチャレンジしたいです。私にとっての中国語の楽しみは中国語ドラマを見る事です。そして、チャンスがあれば、中国人のボーイフレンドを探したいです。中国語学習は容易ではありません。一つの事は沢山の表現があります。語彙量が豊富で、四字成語の把握も難しいです。中国語の学習は私の趣味です。私はずっと続けて行きたいです。 (中嶋朱音さん HSK5級)

中国語訳文:
中国語原文:我断断续续地学中文已经11年了。在这个学校也学了快两年了。今年我考过了HSK5级,明年我想要挑战考过HSK6级。对我来说,学中文的乐趣是看偶像剧,还有有机会找一个中国男朋友😄。中文学习很不容易。一件事可以用很多不同的方法来表达,词汇量很丰富。成语的学习也很难。中文学习是我的乐趣爱好,我想一直坚持下去。(中嶋朱音 HSK5级)


中国語の学習を通じて、私は自分の仕事の可能性を開拓しました。そして視野も拡大されました。
日本語原文:
中国語の勉強は今年で4年間になりました。私は ゼロから習い始めたのです。実際の受講時間は309時間です。私はHSK5級にパスしました、割合楽にパスしたのです。最近シンガポーリアンの話しが分かるようになり、自分のヒアリングが進歩したと実感しています。来年はHSK6級と中検2級と準1級にチャレンジしたいです。中国語の学習を通じて、私は自分の仕事の可能性を開拓しました。そして視野も拡大されました。中国語の奥深さと中国語文化の広さ、深さ、大きさを認識しました。今後中国へ仕事に行きたいです。現場で中国語を使い、中国語を生かし、中国をもっと知りたいです。(川久保大様 HSK5級)

中国語訳文:
今年我学中文已经四年了,我是从零开始学的。实际上课时间是309个小时。我考过了HSK5级,我很轻松地就考过了。而我最近开始听得懂新加坡人说的中文,所以我感觉我的听力进步了。明年我想挑战HSK6级还有中检二级和准一级。通过学中文,我拓展了工作的可能性,而且开拓了视野,还了解了中文的深奥以及中国文化的博大精深。今后我想去中国工作,活学活用我的中文,而且更进一步地了解中国。谢谢。(川久保大 HSK 5级)


入校当初より、随分進歩しました。今の私はWe Chatの文章と新聞記事が読めるようになりました。
日本語原文:
シンガポールに来る前に、中国で、2年間中国語を勉強しました。しかしながら,あの時には、まだ自由に日常会話ができるレベルに達していなかったのです。シンガポールに来てから、この学校で中国語を習い始めました。週一回で、すでに2年間続けました。私はこの学校の中級の後半から習い始め、今は上級の後半部に入っています。私はHSK5級に合格しました。今は日常会話もまだ問題がありますが、入校当初より、随分進歩しました。今の私はWe Chatの文章と新聞記事が読めるようになりました。私の目標は障害なく、スムーズに中国人とコミュニケーションが取れる事です。今はまだテレビのニュースがまだ分からないため、そこまで達していないのですが、今後は引き続き頑張ります。(櫻井雄策さん HSK5級)

中国語訳文:
来新加坡之前,我在中国学过两年的中文。但是那时我的中文水平还没有达到日常会话自由交流的程度。来新加坡以后,我开始在这个学校学中文,一个星期学一次,持续了两年半了。我是从中级前半部分开始学的,现在已经学到上级的后半部分了。我考过了HSK5级。虽然日常会话还有问题,但是比刚来的时候进步多了。我可以读懂微信和报纸上的文章,我的目标是可以无障碍地和中国人沟通。但是还没做到这一点,我还听不懂电视新闻。所以我要再努力。谢谢!(樱井雄策 HSK5级)


奥深い中国語に触れ、頭を使い出し、結婚する前の体重に戻りました。
 
中国語を習い始めて 一年で、チャイナリンガのおかげで、いろんな 物の見方も増えました。 中国語は 奥が深いなあ、と 頭が下がります。本当にチャイナリンガに通ったおかげで、通わなければ 一生 私が知りえなかった事を 教えて頂き、ありがとうございます。
最近 習った漢詩【黄鹤楼 】も、【山東兄弟】も、大好きです。古くからの友人の舟を見送るのに 河の向こう空との境界線に舟が消えるまで 見つめていた、とか 光景が目に浮かぶようです。
9月9日に 故郷から離れて家族を思うとか、気持ちは一緒、千年以上 昔の人の気持ちなのに、とても 共感します。そんなに昔の人が よんだとは、信じられません。まして、今の様に 電話やメールも無い時代の話ですから、ますます じーんときます。人の気持ちは 国や時代が変わっても 同じなんだわ、と しみじみ します。昔の詩が現在まで 残っているというのも、凄いですね。
なんといっても!それを 本場の中国語で 教えてくれるチャイナリンガが 凄いのです。そして、チャイナリンガに来るまで、中国人は、たくさんの詩の暗誦ができることを知りませんでした。チャイナリンガで ちょっと唐詩を かじったから、そういう 中国の 漢詩教育の凄さ・背景 までも、知ることができました。中国語は文法も 何やら奥が深いですし、やはり 数千年の歴史がある国の言語 だと、思います。あとは、やる気はあるので、学習の実力がついて行か......
勉強して 頭を使うと痩せるのでしょうか?そういえば、大学受験生だと、太っている学生は いないなあ、と。中国語学習 始めて この一年で 少しずつ、数キロ落ち、おかげで 娘時代、結婚前の体重に戻りました。気のせいかもしれませんが、急に中国語で 頭を使いだしたからではないか という 気がします(半分 冗談、半分 本気で言ってます)。
チャイナリンガに通う前は、できなかったこと、それは 中国語が少しずつ分かるようになってきたこと、嬉しいです。
先生方、ありがとうございます。 Y.陽子さん(中国語学習 1年)


最適な教材とプロフェッショナルな指導のもと、中検4級ではリスニング・筆記共に満点と、好成績を収めることが出来ました。
日本語原文:
こんにちは、地引史子と申します。
Chinalingua School で7ヶ月中国語を勉強したところです。週1回、1時間半のレッスンを受けています。初回からこれまで、毎回のレッスンに大きな意義を感じています。
Chinalingua Schoolでは、学習過程の第一段階において発音を非常に重視しています。レッスン開始後2、3ヶ月ほどで、発音が次第によくなってきただけでなく、リスニング力も急速に向上していることに気づきました。発音とリスニング力は連動しているからでしょう。レッスンではりんか校長の著書を使って学習するのですが、私はこのテキストが本当にすばらしいと思います。文法の説明がとても明快・合理的であり、また、 使いやすい例文が多数収録されています。本書を学習することにより、文法のポイントを理解しつつ、実用的なフレーズを大量に覚えられるのです。
先月には、中国語検定4級の試験を受けました。まだテキスト中の4級の内容を学習し終えていなかったものの、先生方のプロフェッショナルな指導のもと、リスニング・筆記共に満点と、好成績を収めることができました。中検の受験は、自身の知識レベルを測るよい手段ですね。
今回の試験では初級に関し未学習の事項もあったことなどから文法分野が難しいと感じましたが、疑問があればいつも先生方がとてもわかりやすく解説してくださるので、今後の学習について不安はありません。引き続き勉強を進め、さらに上の級の試験に挑戦したいと思います。 地引史子 さん (中検4級)

中国語訳文:
大家好!我叫地引史子。
我在Chianlingua School学习中文7个月了。我每个星期上一次课,一次学一个半小时。从上第一次课到现在,我一直觉得每次的课都很有意义。ChinaLingua School最初的课程非常重视发音。上了两三个月的课后,我发现不但自己的发音越来越好,而且我的听力也提高得很快。因为发音和听力是联系在一起的。
课堂上,我们用这本赵校长写的课本学习,我特别喜欢这本书,因为这本书的语法说明非常清楚,而且很有条理。书中的例句也很多,很有用。通过这本书的学习,我可以一边了解语法要点,一边记住很多的实用句子。
上个月我参加了中检四级的考试。虽然我还没学完课本中的中检四级的全部内容,但在老师们的专业指导下,我取得了好的成绩。我的听力和笔试都得了满分。我认为考中检是一个评价自己的知识水平的好方法。
这次考试对我来说最大的难点就是在语法方面,因为我还没有学完初级的语法内容,可是我对未来的学习没有担心。因为如果我有什么问题的话,老师们都能很清楚地给我讲解。我打算继续学习,近一步挑战更高级的考试。
(地引史子 同学 中检四级 满分)


特に試験対策もせず、過去問題を解いただけでHSK6級に合格したのは普段からチャイナリンガでしっかり鍛えられていたからだと思います。
日本語原文:
昨年末の5級に引き続き、このたび、HSK6級でも合格点を取ることができました。特に試験対策もせず、数年分の過去問題を解いただけで合格点が取れたのは、普段からチャイナリンガでしっかり鍛えられていたからだと思います。
チャイナリンガのレッスンで使う『本気で学ぶ上級中国語』は、題材が幅広く、また語彙も四字成語から最新流行語までバラエティに富んでいるので、教科書の予習復習だけで十分に応用力をつけることができました。
また、明るく熱心な先生方と優秀なクラスメイトのおかげで、スピーキングの方もかなり上達しました。毎回のレッスンでは、中国語・中国文化の奥深さに感嘆したり、皆で大笑いしたりと、いつも楽しく学んでいます。
チャイナリンガに通ったことで、HSK6級という、シンガポール生活で形に残る成果ができました。先生方には心から感謝しております。今後ともよろしくお願いいたします。
志村理恵子 さん (HSK6級HSK 2级)

中国語訳文:
继去年年底考过了HSK5级以后,今年四月我又考过了HSK6级(中国孔子学院国家汉办举办的汉语水平考试的最高级)。我并没有特别地备考,只是做了几次以前的考题就考过了。这全靠平时在文中苑语言学校学习打下的良好的基础。

在这里上课所使用的《本气学中文・上级】的教材,题材广泛、内容丰富,从四字成语到最新流行用语,一应俱全。除了课堂学习以外,只是预习和复习教材的内容就足以让我增强实践应用的能力。

还有在开朗热忱的老师的指导下,以及优秀的同学的配合下,我的口语表达能力也得到了极大的提高。在课堂上,我们或者为中国文化和语言之博大精深而感叹,又或者为某个话题的逗趣而开怀大笑。总之每堂课都上得非常愉快。

通过在文中苑的学习,我考过了汉语水平考试的最高级。这也成为了我在新加坡生活的丰硕成果之烙印。在此由衷感谢各位老师。今后也请继续指教。志村惠理子さん (HSK6级 中文检定考试2级)


チャイナリンガ・メゾットで中国語をマスターします。
日本語原文:
1)入学理由:『マンゴスティン倶楽部』に掲載されていた「りんか先生の中国語・英語教室」を読んで、この学校で勉強すれば中国語をマスターできると直感したからです。さらに、趙玲華先生による“熱血”体験授業を受けて、自身の中国語を総合的にレベルアップさせられる教材・学習法・教授法の威力を実感したからです。

2)学習効果:通学開始から約9か月後、【本気で学ぶ中国語】の発音基礎編を学び終えた時点でHSK2級を受験しました。200点満点は逃しましたが、合格基準である120点を大幅に上回リ、听力[聞き取り]&阅读[読解]共に90点以上を取れたことは、第3言語の初級習得を卒業条件としているMBAの志望校にも自信を持って出願することができます!

3)今後の目標:計画的な学習プランに基づき、HSK3~6級の合格を目指します。そして、世界トップクラスのビジネ ススクール在学中に、中国本土の提携校に留学して、一層の研鑽を積みながら中華文明への理解を深めたいです。優さん (HSK 2级)

中国語訳文:
「在文中苑 ChinaLingua 的教学方法下学好中文」
1)入学理由:看了在"マンゴスチングラブ”杂志上刊登的玲华老师的「中英文学习专栏」的文章,让我有一种直觉那就是在
这个学校学习中文的话,一定可以学好中文。后来我又亲自体验了玲华老师的让人热血沸腾的试上课,亲身感受到了提高中
文综合水平的教材和教学方法之威力,所以决定选择在文中苑/ChinaLingua school学中文。

2)学习效果:在开始学习九个月(60个小时)之后,也就是学完了《本气学中文》的基础篇后,我参加了HSK2级的考试。虽
然没有达到满分的200分。但我的成绩比合格线的120分高出许多。听力和阅读都分别达到了九十分以上。这个分数让我充满
信心地成功地报考了MBA商务学校。报考那个学校的条件是第二外语要达到初级水平。

3)今后的目标:有计划地学习,一步一步地考过HSK3-6级。而且在世界顶尖的MBA商务学校就学期间,争取到中国国内的合作学校留学,从而更进一步地深入钻研和理解体验中华文明。優さん (HSK 2级)


14歳の私は157時間の受講で中検3級に合格し、日常会話も出来るようになりました。
私は今田敬都と申します。今年は14歳です。国際校の9年生です。
シンガポールに来た当初、英語も中国語も分かりませんでした。
最初はチャイナリンガで英語を勉強しました。その後、中国語も習い始めました。「ニーハオ(你好!)、シェシェー(谢谢)」からスタートしたのです。1週間1回(1時間)のペースでレッスンを受けていました。46時間受講した後、中検準4級に合格しました。その後、中検4級に合格し、157時間受講した後、中検3級にも順調に合格しました。今の私は発音を綺麗にマスターし、日常会話も出来るようになりました。
去年の年末、中検4級に合格した後、初めて中国の広州、深圳と香港へ旅行に行きました。広州と深圳では、中国語で汽車の切符を買ったり、レストランを予約したり、料理を注文したり、道を聞いたりする事が出来ました。ローカルの方とは中国語でのコミュニケーションも出来ました。チャイナリンガでの中国語学習はとても効果的だと思います。ここで使っている教材「本気で学ぶ中国語」シリーズは系統的であり、且つ実用的です。教材だけの勉強で、中検準4級~中検3級に合格したのです。先生達の教えもとても良いです。先生方、ありがとうございました。日本に帰ってから、引き続きインターネットを通じて、りんか先生から中国語を習いたいです。今田敬都さん (14歳、中検3級)

【他の上級学習者からのコメント】
拝見しました。素晴らしい・・・!!内容もしっかりしているし、発音もとても綺麗ですね!若い時にチャイナリンガで発音から徹底的に学べたことは、彼にとって一生の財産だと思います。発音基礎が未だにあやふやな私としては、とても羨ましいです。私もがんばらなくては・・・エリコさん (HSK6級/中検2級)

今田敬都さんの中国語スピーチがとても上手ですね!先日のご自宅でのパーティーでも思いましたが、チャイナリンガの生徒の方々はみなさん発音、表現が正確ですね。先生方の真摯なご指導の賜物だと存じます。私もさらなる成長の為に精進いたします!川久保さん (中検3級)

【敬都様のお母様からのコメント】 <他校の数名の先生より敬都の発音が綺麗ですと褒められ、「本気で学ぶ中国語」を使って学習を進めて良い とアドバイスされました。>
りんか先生お元気ですか。
チャイナリンガでお世話になりました、今田敬都の母です。シンガポールを去る際は、心のこもったお別れをしてくださり、ありがとうございました。敬都は懐かしそうにチャイナリンガの話をしています。日本に帰国して、新しい生活の準備に忙しい毎日です。
中国語もレッスンが続けらるよう、先生を探しています。何人かの先生が、りんか先生の「本気で学ぶ中国語」の本を使ってレッスンしてもよい、と言ってくださいました。どの先生からも、敬都の中国語の発音がきれいだと褒めていただきました。チャイナリンガでしっかり教えていただいたおかげです。もうすぐ中国語の勉強が再開できると思います。
さて、敬都が6月末に受験しました、中検3級ですが、合格しました。敬都もとても喜んでいます。チャイナリンガで教えていただいたことが成果になって嬉しいです。先生に熱心に教えていただき、教室の皆さんにサポートしていただき、本当に感謝しています。ありがとうございました。
りんか先生、どうぞお体に気をつけて、元気にお過ごしください。またいつか、お会いできることを楽しみにしています。
チャイナリンガの益々の発展をお祈りしています。 今田智子さん


「本気で学ぶ中国語」で学習し、9ヵ月の間に「中検準4級、4級、3級」に連続に合格しました!
中国語の学習についてご報告がございます。
昨年6月に中検準4級、11月に中検4級、今年3月に中検3級に順調に合格することができました。貴校に通って学習したお陰で、準4級に合格しました。其の後、妊娠した為、チャイナリンガスクールに通えなくなったことで、4級と3級の受験することも諦めようかと思いましたが、実力試しのつもりで受験致しました。
最初の数か月つわりが酷く、家からほとんど出られない状態でした。
しかし、出産までになんとか3級までの合格をしたいと思い、去年11月に中検4級、今年3月に中検3級に受験致しました。
受験勉強中は、体調が悪く、机に向かって勉強することがほとんどできなかったのですが、『本気で学ぶ中国語』のCDを寝ながら流すことだけしていました。あとは過去問を数年分、やりました。結果は合格でした。飛び上がるほど嬉しかったです!
順調に合格することができたのは、チャイナリンガスクールとリンカ先生のテキストのお蔭です。ありがとうございました。感謝の気持ちを伝えたくてメール致しました。佐藤小百合さん (中検3級)


生徒さんのプロフィール
お名前 木下美咲ちゃん
学習時間 中国語学習歴 40時間
検定試験
私は木下美咲です。今年9歳です。私は日本人です。我が家は5人家族です。父、母、兄、姉と私です。私の誕生日は7月1日です。私は日本で生まれました。今シンガポールに住んでいます。私はシンガポールが大好きです。私は犬年です。 A先生:あなたの誕生日は何月何日ですか?
B美咲:私の誕生日は7月7日です。
A先生:今年は何歳ですか?
B美咲:私は今年は9歳です。
A先生:クラスメードにはどの国の人がいますか?
B美咲:私のクラスメードには、スイス人、アメリカ人、インド人、
日本人と韓国人人がいます。私は国際校に通っているからです。


食事交流会で生徒さんのみんなさんの流暢な中国語を聞いて良い刺激を受け、チャイナリンガを選んで良かったと思いました。

日本語原文:
りんか先生、今日は素晴らしいパーティーに呼んで下さって本当にありがとうございました。お料理がとても美味しく、作り方を教えて頂き、勉強になりました。また、生徒の皆さんの流暢な中国語を聞いてとても良い刺激を受け、チャイナリンガを選んで良かったと思いました。このような機会を与えて頂いた事に加え、りんか先生のお人柄に触れる事が出来きた事を大変嬉しく思っております。高級磁器で頂いたコーヒーのお味は格別で、美術館のような素晴らしいお宅にもビックリしてしまいました!!今週水曜日の授業で10回目となり、4月5日から1ヶ月ほど帰国するので、戻りましたら、また再度お申込させて頂きます。ありがとうございました。
中国語訳文:
今天非常谢谢您邀请我参加这么棒的聚餐会。您做的菜非常好吃,而且还教给我做菜的方法,让我学到了很多。还有在聚餐会上听到其她同学们说的流畅的中文,让我受到了很大的激励,选择在您的学校学习真是一个正确的决定。我非常高兴您给予我这样的交流的机会,同时也让我感觉到了您的人品。用您家的高级瓷器品尝咖啡也是一个难得的体验。您的家仿佛象美术馆一样,这也让我惊讶不已。
这个周三我就学完这学期的第十次课了,4月5号我会回国休假一个月,回来以后再继续学习。谢谢!
(古川蘭 様)

日本語原文:
りんか先生、本日お招きして頂き、ありがとうございました。お陰様皆さんと交流できる素晴らしいチャンスを頂き、嬉しい限りです。文化にあふれ、素晴らしい御宅ですね。また学校でお目にかかれるのを楽しみにしております。
中国語訳文:
赵老师、谢谢您今天请我到您家里做客!托您的福、这次有了跟大家交流的机会,今天过得很愉快😊。您的家充满了文化气息,真是太棒了!期待下次在学校与您见面。
(理絵子 様)

日本語原文:
りんか老師、谢谢你邀请我!今日は本当にありがとうございました。美味しくて楽しい昼食会にお招きいただきありがとうございました。どのお料理もとても美味しかったです。先生方や他の生徒さんと直接お話しできて、もっと中国語を頑張らないと、とますますやる気が湧いてきました。また今後ともよろしくお願いいたします。
中国語訳文:
玲华老师:今天非常感谢!谢谢您邀请我。今天中午的聚餐会非常愉快,每一道菜都很美味。有机会直接跟您和其她老师、同学谈天交流,激发了我进一步学好中文的决心。今后还请多多指教。
(湯河和美様)

日本語原文:
りんか先生、今日は本当に ありがとうございました。とても美味しい本場の本当の中華料理家庭料理を知る機会、食べる機会を与えて下さりありがとうございました!工芸品のようなマイセンで頂くコーヒーも 格別でした!ありがとうございます。チャイナリンガで学習したお陰で、町中で、中国語を聞いて少し分かるようになり、お店の店員さんとも簡単な中国語で会話できるようになりました。今日なんだかますます中国語を勉強する意欲がわきました。これからの学習を頑張ります。
中国語訳文:
玲华老师:今天真的非常感谢您。感谢你给我这个机会学习和品尝地道的、正宗的家庭中餐。还有餐后用工艺品般的迈森瓷器享用咖啡,又是别具风情。全靠在您的学校学到的东西,现在走在街上,我可以听懂一点儿中文了。在商店也可以用中文跟店员进行简单的会话了。今天的体验让我学中文的热情更加高涨了。今后我要更加努力学中文。再次谢谢您!
(宮崎麗香 様)


日本人の中国語学習者にとって、チャイナリンガは中華圏で唯一無二の素晴らしい学校です!
日本語原文:
昨年力試しで受けたHSK5級、先日結果が出て、お陰様で、高得点を取れました。チャイナリンガの先生方のご指導のお陰です。日本人中国語学習者にとって、チャイナリンガは中華圏で唯一無二の素晴らしい学校だと確信しておりますので、現在の日中併用の教学方式を維持していただけるとのこと、非常に嬉しく思っております。 今後ともご指導どうぞよろしくお願い申し上げます。

中国語訳文:
去年我为了测试自己的中文实力,参加了HSK的考试,考试结果前几天出来了,我考了高分。这全靠文中苑语言学校各位老师的指导。对于日本的中文学习者来说,我确信文中苑语言学校是华人圈里独一无二的优质学校,我由衷希望学校可以维持目前这种中日双语的教学模式。今后还请多加指导!志村理恵子さん (中検2級、HSK5級)


70時間の受講で中検4級に合格し、中国旅行でいろいろなことをすることができました。
私はチャイナリンガスクールで中国語を始めて1年半になります。最初は「你好」(こんにちは)、「谢谢」(ありがとう)としか分からかった所から始めて、1年半(70時間)の受講で、中国語検定4級に合格まで辿り着くことができました。
僕はここまで早く中国語が上手になったのは先生方の授業が良かっただけでなく、この学校で使用している教材「本気で学ぶ中国語」が日本人にとってとても学ぶ易い教材であるからだと思います。これで勉強することによって、中検は平均点を大幅に上回る点を出すことができました。
そしてこの間、中国の広東省の広州に旅行に行って来ました。英語や日本語は全く通じない世界でした。今まで学んだ中国語を使って、僕はいろいろなことをすることができました。駅で列車のチケットを買うのや、入場券を買うのも全てが中国語で話しました。この経験を通じて、中国語をやっていて良かったなと感じました。また、中国語が話せない母や弟はとても困っていたようなので、中国へ行くのだったら、中国語は大事だなと感じました。
これからはもっと頑張って中検3級にチャレンジしたいと思います。チャイナリンガで勉強すれば、絶対合格できると思います。
今田敬都さん ( 国際校 14歳 中検4級)


30時間の受講で中検準4級と4級に合格でき、中国語が話せるようになりました。
私はゼロから中国語を勉強しました。最初の頃、とても難しかったです。特に発音が難しいです。毎回レッスンの前に充分に予習を行うので、授業中は効果的に吸収でき、良い学習成果が上げられました。上質な教材と優秀な先生のお陰で、30時間受講後、中検準4級と4級に合格しました。受験の際、まだ4級の教材内容を終える事が出来なかったのですが、準4級の内容さえ終了すれば、発音もマスターでき、万までの数字及び簡単な日常会話が話せ、中検4級にマスターできます。
私は短期留学生です。来年2月までしか滞在出来ませんが、それまでに<本気で学ぶ中国語>シリーズを引き続き、学習し、中検3級の レベルまで達したいです。(短期留学・大学生・田中周平)


女子大の頃、学んだ第ニ外国語ドイツ語は4年間もやって 何も頭に残りませんでした。今の習って間もない( チャイナリンガの中国語の方が、はるかに何倍も頭に入ってる感じがします。
いつも楽しいレッスンを与えて頂き、本当にありがとうございます。
女子大の頃、学んだ第ニ外国語ドイツ語は 4年間もやってなんにも頭に残りませんでした。今の 習って間もない(20時間未満) チャイナリンガの中国語のほうが、はるかに何倍も頭に入ってる感じがします。そもそも、教授方が全く違います!チャイナリンガを体験すると、中国の外国語大は4年間でその言葉で生計がたてられるまでになる、というのが 納得できます。中国の外大教授法を網羅した、まるで外大のチャイナリンガで学習できて、本当に感謝してます。
先週末、高島屋で飲茶の時々、お店でよちよち歩きの赤ちゃんがお店の外へ出て行こうとしたら、店員さんが「ni qu na li?」(どこへ行くの?)と赤ちゃんに話しかけていました。ある時は、フードコートで隣に座っていた若夫婦が、ご主人が奥さんの白髪抜きをはじめ、終わったら「mei yo le」(もうないよ)と話していてました。また誰かがスーパーで「ta men・・・」(彼たち・・・)と話していて、「ああ 彼らはのことを話してるんだなあ」と思ったり。中国語を始めて まだ20時間未満な短期間ですが、いろいろ嬉しいです。
シンガポールは街中で中国語が聞こえるので、学校と合わせ本当に幸せです。中国語学習は 私のライフワークになるかもしれません。
私はシンガポールで ホテルのハイティーもなんだか虚しく、他人の噂話も興味ないし、ショッピングでもない、何かシンガポールで生きた証しが欲しい、何かないかしらと思っていたら、見つけました。中国語です!頭の中に入る中国語は一生ものですものね。
私はシンガポールの日常生活くらいの英語は問題がありません。中国語でも 同じくらいの事ができるようになれたら、今の私の夢です。やはり言葉で 生活の幅は広がると思います。中国語も 将来、役に立つ時が来ると信じています。
中検3級・・シンガポールに居る間に時間が間に合うかしらん。3級がどれ位のものか、今の私には未知ですが、とってみたい・・。
これからも、よろしくお願いします!田中はるこさん (中国語初心者)


この学校で沢山有意義なことを学び、今では自信を持ってネテイブの人と話すことができるようになりました。
沢山の有意義なことを学び、今では自信を持ってネテイブの人と話す事が出来るようになりました。私がチャイナリンガスクールに入ったのは、来星してからおよそ半年後でした。この来星を機に英語能力を伸ばしたいと考えていた時に、友人からこのスクールを薦められたのがきっかけでした。その当時私は日本人中学校に入学したばかりでした。
日本人中学校では、音楽、美術、体育、技術、家庭の主要5教科以外の教科は全てネテイブの先生が担当するイマージョン授業が行われていました。チャイナリンガスクールに入る前は特に意識していませんでしたが、入ってからは、学校でも、町中でも、ネテイブの人達と積極的に話すようになりました。
チャイナリンガスクールの良い所は文法はもちろんですが、実際に会話して、コミュニケーション能力を楽しく身につけられる所です。やはりどの国の人であっても、会話というものは楽しいもので、毎週のレッスンはとても楽しみでした。話す内容は多岐にわたり、最初は天気や学校などのあたりさわりのない内容でも、そこから政治や宇宙などの大規模な話に発展していくことがよくありました。私はチャイナリンガスクールで、たくさんの有意義なことを学びました。他の所では習えないような事を教わり、今では、自信を持ってネテイブの人と話すことができるようになったのはすべてこのスクールのおかげです。これからもここでの経験を糧に精進して行きたいと思います。 梶芳光紀さん (15歳 中学生 英語学習者)


この学校の英語学習のお蔭で、生活出来るくらいの英語会話が出来るようになりました。
1)まったくの初心者の私でしたが、2年間の学習で何とか生活できるぐらいに英語会話が出来るようにまりました。入校当初は3人以内の少人数制であることに魅かれ、ミニグループに参加させて頂きました。受講してみて発言するチャンスが平等に持てるMAX の編成だと実感し、また他のクラスメートの発言を聞く事で、刺激を受け、勉強になる事も多く、とても為になりました。ここの1年ぐらいはプライベートに切り替え、何人かの先生から受講させて頂きました。先生方は私のその時点のレベル、興味に合ったカリキュラムをご用意下さり、間違いを丁寧に直して頂いたり、また私が能動的に話せるよう、上手く時間を配分した授業構成にして頂き、楽しく勉強させて頂きました。感謝しております。
斉藤由美さん 主婦40代 (英語)

2)全く英語がはなせず、凄く不安でしたが、受付の方が日本人の方だったので、毎日気軽に来ることが出来ました。外国人の先生や日本人の先生がそれぞれ必要に応じて授業を担当して下さり、いい経験になりました。短期滞在の間、毎日英語のレッスンを受けてみて、少し英語が話せるようになりました。有難う御座いました。    永田佳子、陽子さん (英語短期集中コース)


チャイナリンガでの学習は今までと大きく違います。
1) 学習者のコメント
私は7歳から日本にある中国語の補習校に通って中国語を習いはじめました。中国人の小学生が使う国語の教材を使い、中国人の先生から中国語での説明を聞きながら学習を進めて来ました。クラスメードはみんな中国から日本に移住して来た子供達です。彼らと一緒に中国語を母国語として習っていたのです。
しかし今回チャイナリンガでの学習は今までと大きく違います。チャイナリンガの教え方はすごく良いと思います。
担当教師は的確な日本語で説明をしてくれ、特に文法と会話表現に関しては、中国語を日本語とリンクさせながら教えてくれました。そのお陰で、私の学習のスピードが速くなり、理解力も高められました。またシンガポールのチャイナリンガに中国語を習いに来たいです。
(菅隼人君 17歳 HSK 5級)

2)  お父さんからのメール
趙老師  菅隼人への指導、ありがとうございました。一週間という短い期間でしたが、勉強方法や課題などを把握できる機会であったと思います。また、シンガポールなので容易ではありませんが、次の機会があれば、よろしくお願いします。
(菅雄一郎)

3)  趙りんかの返信
菅雄一郎様  メールありがとうございました。隼人君の一週間の学習はあっという間に終わってしまいました。ご本人さんは大変良い勉強になりましたと言いました。隼人君は発音はとても良くて、語彙量もかなり多いです。日常会話は問題ないですが、トピック会話や深いコミュニケーションの力はまだ不十分です。それは今までは中国語を母国語として習って来たので、「量」の勉強は沢山しましたが、質の勉強はあまり出来ていないからです。その為、文法の系統学習や和文中訳の部分も弱いです。
もう一つは中国語を日本語とリンクしながら学習を進めていなかったので、難度のある日本語を見て、その日本語に適する中国語の表現ができないのです。
HSK6級に合格するには、これからもっと質の学習をしなくてはならないと思います。
具体的には文法の系統学習、トピック会話の強化練習、和文中訳のトレーニングにもっと力を入れなくてはならないのです。隼人君の年齢はまだ17歳ですので、社会人としての社会経験や仕事経験が無い為、上級レベルの試験(HSK6級と中検2級)の中の社会人の内容(言語だけではなく、その中身)を理解するにはまだ無理があるようです。
その点については成長に従って徐々に改善できるので、待つしかありません。これからは質の勉強をどのようにするのかを隼人君に提案しましたので、ご参考になれば嬉しいです。


教材、教育ポリシー共に文中苑(チャイナリンガスクール)は日本人にはより向いていると思います
(中国語上級者よりの声)
1)
★通常合格点は70点らしいのですが、今回、問題が大変難しく、70点を合格点にするとあまりに合格者が少なかったため、60点にしたみたいです。ラッキーでした!澤山

(中国語原文)
亲爱的趙老师
您好! 在名古屋,樱花已经谢了,可阳光每天越来越明媚。我最喜欢的新绿季节来了。新加坡怎么样?三月在新加坡我很高兴见到了您。我给您写信是为了告诉您我通过了中检二级考试!这次,我没有充足的时间准备考试,所以我完全没有自信。我自己知道我的实力还差得远,所以准备的半路上我再三想半途打退堂鼓。可是,我每天复习您的教材,做您给我的以前的二级考试题,最终幸运的考上了二级。在此,我想向您和文中苑的老师们说声“谢谢”!!我现在没有机会用汉语工作,可是我相信有朝一日汉语一定能帮我。我会坚持学汉语等待能用到的那一天。

您的工作顺利、身体健康!!!
敬礼
2015年5月9号  澤山真理子(中検2級)

(日本語訳文)
親愛なる趙先生へ
趙先生、こんにちは。私の住む名古屋では、桜の花はすでに散ってしまいましたが、陽光の輝きが日々増して、一年で最も好きな新緑の季節となりました。シンガポールはいかがですか?3月にシンガポールで趙先生とお会いできて本当に嬉しかったです。本日、趙先生に手紙をお書きしたのは、中検2級に合格したことをお伝えするためです。
今回は受験準備の時間が十分とれず、全く自信がありませんでした。自分でも自分の実力は合格レベルには、ほど遠いと感じていましたので、途中、何度も受験をやめてしまおうかと考えました。ですが毎日先生の教材を復習し、先生がくださった2級の過去問題をやり続けた結果、幸運にも2級の試験に合格することができました。これも趙先生とチャイナリンガの先生方のおかげです、本当にありがとうございました。今はまだ中国語を使う仕事にめぐりあっておりませんが、必ず中国語が役立つ日が来ると信じています。中国語を活用できる日のために今後も中国語の学習を頑張ります。趙先生のご活躍と、ご健康を心よりお祈りいたします。
敬具

2)
本間秀一 様 よりのコメント (上級学習者)
私は何年か前に某大手有名語学学校で中国語を習いましたが、教材、教育ポリシー共に、文中苑(チャイナリンガスクール)の方が日本人にはより向いていると思いました。学んだ事を実践で使ってみて、疑問に思っていた事も、こちらで聞けば、理解しやすく教えて頂け、大変助かります。


彩ちゃん 当校での学習期間30時間(国際校8歳)
(中国語スピーチ)
关于天气:新加坡今天是晴天,今天31度,没有风没有雨,今天天气很好。新加坡没有四季,只有旱季和雨季,一年都是夏天。雨季每天下雨,旱季很少下雨,每天很热,我喜欢新加坡的气候。
(日本語訳文)
天候について、シンガポールは今日晴れです。今日は31度です。風もなく、雨もなく、好天気です。シンガポールには四季がなく、一年中夏です。雨期は毎日雨が降り、乾季はめったに雨が降りません。毎日暑いです。私はシンガポールの気候が好きです。


(中国語スピーチ)
A教師.你喜欢什么季节?
B彩: .我喜欢夏天和冬天。
A教師: 为什么?
B彩:因为夏天放暑假,冬天放寒假,我可以回日本。
(日本語訳文)
A:彩ちゃんはどんな季節がすきですか?
B:私は夏と冬が好きです。
A:どうしてですか?
B:夏は夏休みがあり、冬は冬休みがあり、私は日本へ帰れるからです。


この学校の先生の教えがとても良いです。教材も実用的で楽しいです。
(中国語スピーチ)
我是法国人,我叫劳伦丝(Laurence),我在这里学中文一年多了。我是从零开始学的,我喜欢学中文。虽然我会说法语、英语、日语和西班牙语、但是中文学习还是充满了挑战,我觉得最难的地方是听力和词序。这个学校的老师教得非常好,教材也很实用、有趣,我很享受在这里的学习,我将来的目标是跟我的同事在吃饭的时候用流利的中文聊天儿。

(日本語訳文)
私はローレンスと申します。私はフランス人です。私はここで中国語を1年以上習いました。私はゼロから習い始めたのです。私は中国語の勉強が好きです。私はフランス語、英語、日本語とスペイン語が話せますけど、中国語の勉強はやはり挑戦に満ちています。一番難しい所は発音と語順です。この学校の先生の教えがとても良いです。教材も実用的で楽しいです。ここでの勉強をとても楽しんでいます。私の目標は食事の時、流暢な中国を使って、同僚達と喋ります。(MS. Laurence (法国人))


中国語が話せる娘の姿を見れるとは夢にも思っていませんでしたので、大変嬉しく存じます。
(1)中国語のスピーチ内容:
私は木下実咲ともうします。私は日本人です。私の家族は5人います。父、母、姉、兄と私です。私は中国語の勉強が好きです。
(木下実咲ちゃん8歳、当校でのキッズ中国語受講時間21時間)

(2)お母様のコメント:
平素は親子共々、大変御世話になっております。この度は娘のビデオをお送り頂きまして有難うございました。
来星した際はこの様な娘の姿を見れるとは夢にも思っていませんでしたので、大変嬉しく存じます。これからもこの喜びを糧に、日々精進しようと思います。今後共御指導の程、宜しくお願い申し上げます。有難うございました。
母・木下千賀子さん(当校の英語学習者)


チャイナリンガで、3姉妹とも三ヶ国語が話せるようになり、中国語でスピーチも出来ました。
(1) 入道楓さん(17歳、国際校11年生)

(中国語スピーチ)
我叫入道枫,我今年17岁了,我在国际学校上11年级。我四年前来新加坡的,我很喜欢新加坡。我家有五口人,爸爸、妈妈、两个妹妹和我。她们就是我的妹妹。我的爱好是看电影和跑步。我喜欢看浪漫的爱情故事。将来我想做医生。我喜欢学汉语,通过学汉语,我了解了很多中国文化。谢谢老师们。

(日本語訳文)
私は入道楓と申します。今年は17歳です。私は国際校の11年生です。私は4年前からシンガーポルに来たのです。シンガポールが好きです。我が家には5人家族います。父、母、二人の妹と私です。彼女達は私の妹です。私の趣味は映画を見ることとジョキングすることです。ロマンティックな愛情物語が好きです。将来私は医者になりたいです。私は中国語の勉強が好きです。中国語の学習を通して、中国語文化を沢山知りました。先生方ありがとうございました。


(2) 入道桜子さん(13歳、国際校8年生)

(中国語スピーチ)
我叫入道樱子。我今年13岁,我在国际学校上8年级。我学中文3年了。我喜欢游泳和去外国旅行。我也喜欢吃鸡饭。我去过英国、德国、法国、中国等等。我最喜欢的国家是德国,我喜欢德国因为我喜欢德语。今年暑假我们一家要去奥地利,我很期待。

(日本語訳文)
私は入道桜子と申します。今年は13歳です。国際校の8年生です。
私は中国語を習って3年になりました。私は 水泳も海外旅行も好きです。チキンライスを食べるのも好きです。
私はイギリス、ドイツ、フランス、中国などの国へ行ったことがあります。私がもっとも好きな国はドイツが好きです。
ドイツが好きな理由はドイツ語が好きだからです。今年の夏休み、私達家族はオーストリアへ行きます。楽しみにしております。


(3) 入道優ちゃん(11歳、国際校7年生)

(中国語スピーチ)
我叫入道優,我今年11岁,我在国际学校上7年级。我学中文三年了。我喜欢看书和养狗。我父母喜欢带我们去欧洲旅行。我最喜欢的国家是希腊。

(日本語訳文)
私は入道優と申します。国際校の7年生です。私は中国語を習って三年になりました。
私は本を読むのが好きです。犬を飼うのも好きです。両親は私達をヨーロッパへ連れて行くのが好きです。私は一番好きな国はギリシャです。


外交官の語学オタクも「本気シリーズ教材を賞賛」
無沙汰しています。お元気でお過ごしでしょうか。
私の所属課に、以前の上司で、前職が在中国日本大使館参事官だった人が異動してきました。彼は省内でも指折りの語学オタクで、英語はもちろん、フランス語、中国語をマスターしています。最近では、これに飽き足らず、最難関のアラビア語にも手を出しています。
そんな彼が、りんかさんのテキストを「絶賛」していました。曰く、「すぐに実用できるフレーズが満載」とのこと。是非、お伝えたいと思って、このメールを入れました。今後、出版関係等で、来日される機会があれば、是非、彼を紹介したいと思います。
(もとかわさん)


非常に素晴らしいテキストで、中検3級の試験対応は初めからこの本で学習しておけば良かった
5年ほど前に夫婦でチャイナリンガでお世話になりました小野と申します。その後如何お過ごしでしょうか。
5年前に日本に帰国した後ですが、度重なる海外出張や、海外勤務(ニューヨーク)やらで慌ただしく、中国語の学習はご無沙汰しておりましたが、昨年夏にニューヨークから帰国後、仕事も落ち着きましたので、中国語の学習を再開しました。約半年間の学習の成果もありまして、この度、3月に受験した中国語検定3級に合格することができましたので、ご報告します(添付ファイルが合格通知です)。3級合格までの間は試験対策最優先ということで、玲華老師から頂戴した「本気で学ぶ中級中国語」を使っていませんでしたが、今度は中検2級合格を目指して、「急がば回れ」でついに使い始めました。非常に素晴らしいテキストで、初めからこの本で学習しておけば良かった、と少々後悔しております(笑)。「本気で学ぶ中級中国語」を終えた後は、本格的に2級合格を目指して「上級」で学習したいと思っています。以上、一言、御礼を申し上げたくメールいたしました。皆様の益々のご発展及びご健勝をお祈りしております。
(小野 勝司さん)


チャイナリンガに通い始めてから、英語が上手になる事が出来た。学校のクラスも上がりました。
シンガポールに来たばかりのときは英語を読む事も書くことも苦手でした。だから学校のクラスも一番下のクラスでした。けれどもチャイナリンガに通い始めて、最初はすこし分からなかったけれど、どんどん分かるようになりました。そして学校のクラスが上がることが出来ました。私はこの学校に通ってから英語がじょうずになることができました。スタッフ、先生方本当にありがとうございました。 (堀杏花里ちゃん)



ぼくシンガポールに来た時は英語がぜんぜんわかりません。学校のクラスも1番したのクラスだったけど、チャイナリンガにかよいはじめてからどんどん学校のクラスも上がりました。先生もやさしいし、元気だし、わからない英語があったらなんでもおしえてくれたりします。チャイナリンガのことをぼくはだいすきです。(堀けい太郎君)


発音を丁寧に教えて頂き、楽しく学ぶことができ、中国語は難しいと言う先入観を払拭できました。
8ヶ月という短い間ではございましたが、発音という言基礎部分を丁寧に教えて頂いたことで、中国語は難しいという先入観を払拭でき、楽しく学ぶことができました。
中国語をもっと話せるように、勉強していく所存です。
今週末日本に帰国しますが、またシンガポールに戻ってきたいと思いますので、その際は宜しく御願いします。
(小原 敬一郎さん)


テキストと過去問のみに絞る事で超高得点が取れました!“中検の勉強をしなくても受かります”と仰っていた訳が分かりました。普段の授業だけでもいかに力がついていたか、実感しました。
2級
● 中国語原文:
用赵老师的教材学了三年中文(230小时),能取得这样的成绩虽然不太理想,但是对我这样不太认真地学生来说,还算是幸运的。多亏赵老师的教材,我会继续学习,争取‘更上一层楼
押田玲子(84回 中文鉴定考试 2級 169点/200点)

訳文:
趙先生の教材を使って中国語三年〔230時間〕勉強しました。こんな成績が取れたました。
不真面目な生徒である私にとっては、幸運なことです。これは趙先生の教材のお蔭です。これからも、更なる高いレベルに達せるように引き続き勉強をして行きたいです。
(押田玲子さん 84回 中国語検定試験 2級 169点/200点)
3級
● 中検4級を取得して10年、その後、ベトナム語という中国語に類似する別の言語を学習していたこともあり、中国語がベトナム語にすっかり取って代わられてしまっていましたが、シンガポールに住み始めたことを機会に、チャイナリンガで中国語を再開しました。始めた当初は、思っていた以上に、文法や単語を忘れていることにとてもショックでしたが、チャイナリンガに半年通った結果、日常会話、テキスト学習を織り交ぜたバランスの良い勉強によって、中国語の基礎を思い出し、無事3級に合格することができました。
チャイナリンガでは、先生方の面白い授業のおかげで2時間過ぎるのがいつもあっという間でした。また、先生方の日本語による文法や表現、ニュアンスに関する的確な説明は、とてもわかりやすかったです。
私にとって、テキストの「応用会話」を利用した授業が特に役に立ちました。短い会話文を必死で聞き取り、声に出して読み、その後、授業の中でクラスメートと暗記するというプロセスは、耳を鍛えるとともに、使えるコロケーション(連語)を覚えるのにとても役に立ちました。今後も勉強を続けて、2級合格に向けて頑張りたいと思います。ありがとうございました!
(S・Mさん 弁護士 84回 中国語検定試験 3級 187点/200点)
準4級
● いつもお世話になっております。 
検定試験の結果が帰ってきました。準4級と4級・両方の級に合格し、準4級は100点でした!
ピンインがさっぱり分からないところから初めて11ヶ月、先生方のおかげでつかむことができた合格です。
3級を一つ目標にして、今後とも精進いたします。引き続き、ご指導を宜しくお願い致します。
(木村佑子さん 会社員 84回 中国語検定試験 準4級 100点/100点)
● テキストの復習と過去問を数回分解くだけ、シンプルな勉強法ですが、それだけで高得点で合格する事が出来ました。これも普段の授業において基礎がしっかり出来ていたからだと思います。
語学学習にたいして、苦手意識をもっていましたが、先生方の熱心かつ楽しいレッスンのおかげで、中国語を勉強し始めてから、すこし自信が付きました。有難う御座いました。
(齋藤歩美さん 84回 中国語検定試験 準4級 98点/100点)
● 中国語を習い始めて1年が過ぎましたが、途中でひと月以上もレッスンをお休みしたり、宿題を終わらせるのに精一杯、満足に復習時間も取れないまま試験日を迎えました。試験では、一問だけ2択で迷い(結果、間違えた方を選んでしまいました…)、後は全問正解という自己最高記録を達成し、実は、私自身がとても驚いています!
受験申し込み直後、中検の勉強を全く始めていない時にリスニングの過去問をやることになりましたが、意外に点数がとれて驚きました。決して優秀な生徒ではありませんでしたが、リンカ先生が「中検の勉強をしなくても受かりますよ」と仰っていた訳が分かりました。普段の授業だけでもいかに力がついていたか、その時に実感しました。リンカ先生、諸先生方、レベルが高く面白い授業を本当にありがとうございました。勝因として考えられるのは以下の二点です。

1)リンカ先生のテキストのみ使用した→余裕があれば市販の問題集もやってみようと思っていましたが、時間的に制約もあり、過去問とテキストのみに絞ることにしました。結果的に、それまでに習ったことの復習をきちんと行い、確実に、取りこぼしの無いように点数を取ることが得点を重ねる秘訣だと思います。また、過去問と照らし合わせ、時にはテキストの4級範囲にある漢字や関連語をチェックしておくのも、個人的にはオススメです(今回の「开车」〔車を運転する〕はそれで得点できました)。

2)過去問を7回分位やった →遡ってやっていくうちに傾向が掴めてきました。特に、勘に頼れない書き取り問題では、習っていない漢字が過去問に出ることも多くありましたが、今回は出るだろうと予想した漢字が出題問題のほぼ全てを占め(運転する: 過去問に[开车]の[车](車)が多く出てきたので、テキストで関連語を調べておいた等)、かなりの手応えを感じました。先生方、本当に有難う御座いました。
(工藤詩穂さん 84回 中国語検定試験 準4級 98点/100点)
● シンガポールに来て、チャイナリンガに通い、半年余りでこの度、中検準4級に合格する事ができました。
発音からきっちり教えて頂いたことで、テキストのリスニングですこしの音の違いがわかるようになったり、シンガポールの街中で聞こえてくる中国語や、仕事で同僚やお客様が話している中国語もすこしずつ聞き取れるようになりました。
とにかく、チャイナンガの先生方に熱心に教えて頂き、教科書以外のことでも、質問に細かく答えて頂き、シンガポールでの1年間の生活の中で、中国語という大きな財産を得ることが出来ましたことをとても感謝しています。
有難う御座いました。
(佐野円香さん 会社員 84回 中国語検定試験 準4級 94点/100点)
● 先生方の適切な指導のおかげで、中国語が好きになりました。特に私のような初心者の段階では正しい発音訓練をして頂いたのが大きな財産となったと思います。学習のスピードはゆっくりですが、今後も継続して学習したいと思います。
(藤野弘幸さん 会社員 84回 中国語検定試験 準4級 94点/100点)
● 今回、無事中国語検定準4級に合格しました。リスニングと記号問題は満点で、最後の筆記で少し落としたけれど、合格できてよかったです。自分が思っていた点より、ずいぶん良かったので、嬉しいです。だいたい、1年ぐらい、1週間1回(1時間)授業を受けて、復習して、宿題をするだけで、ここまで中国語ができるようになるとは思いませんでした。
チャイナリンガの先生方にとても感謝しています。これからもこの調子で中国語をがんばろうと思います。
(今田敬都さん 国際校5年生 84回 中国語検定試験 準4級 84点/100点)


先生陣は皆、レベルが高く、妥協を許さない方ばかりで、とても身についた。
本日、無事に最終レッスンを終えました。
約1年半弱、お世話になりましたが、発音や文法を1からやり直したことで、無事に4級に合格出来て大変感謝しております。先生陣は皆、レベルが高く妥協を許さない方ばかりで、厳しかった分、とても身についたと思います。
とはいえ、まだまだ満足に表現できるレベルではないので、手元の教科書と頂いた本を使ってがんばってみます。また育児が落ち着いたら、是非教室に戻りたいと思っていますので、よろしくお願いします。(純子さん 30代)


チャイナリンガで基礎を固めたからこそ北京語言大学のクラス一位で卒業
昨日、北京語言大学での一か月間の留学を終え、シンガポールに戻ってまいりました。
大学では、毎日たくさんの課文をこなし、毎日作文をつくり、宿舎に戻って漢字の学習と音読練習、という充実した日々を過ごしました。クラスは30人のクラスでした。さすがは、語言大、素晴らしい授業と先生方でした。しかし、そこで感じたのは、チャイナリンガで基礎を固めてから行ってよかった、ということです。大人数のクラスでは、ひとりひとりの発音まで徹底的な指導がされないので、もし初めからあのクラスに入っていたらどうなっていたか・・・と考えてぞっとしました。最後には、先生たちから発音と声調について褒めて頂き、これもチャイナリンガでのきめ細やかなご指導の賜物と実感しました。おかげさまで、笔试,口试ともに、クラス一位で卒業してまいりました。(自慢です、すみません。)これからも、チャイナリンガの先生方を信じて、ますます力をつけていきたいと思います。(三浦百和さん 30代 会社員)


3年間の授業だけで中検3級もHSK5級も満足が行く点数で合格することができました。
ピンインも発音も何も知らずに始めた中国語ですが、3年間Chinalinguaの授業だけで中検3級もHSK5級も満足が行く点数で合格することができました。
レッスンは毎回内容が充実していて楽しく進み、先生方は教え方も人柄もみな素晴らしい方ばかりで、本当に熱心に丁寧に教えて下さいました。ここまでの点数がとれたこと、とても嬉しく、りんか先生始め、諸先生方のお蔭と御礼申し上げます。本当にありがとうございました。
(樋渡恵子さん 中検3級 SHK5級)


娘は英語が好きになり、自信を持てる様に授業をして下さった先生方に感謝です。
小学校2年生の娘は2年半、チャイナリンガで英会話のレッスンでお世話になりました。日本人学校に入学するにあたり、英会話のクラス分けがあると聞き、準備の為にと始めたレッスンでした。娘がアルファベットも知らない状第でしたが3ヶ月のレッスンで分けられる英語クラスの上の方のクラスに入ることができました。
チャイナリンガに子供達を通わしたのは私がそちらに中国語を習いに行った事がきっかけでした。いくつかの学校を検討してチャイナリンガなら勉強すれば語学習得が出来ると感じたからです。
チャイナリンガのレッスンで私が気に入っている点は完全な担任制ではない点です。小さい子供は同じ先生に習うと慣れにより、甘えたり、緊張感が無かったりすることがあると思います。その点、こちらでは希望すれば、いつもと違う先生からも授業を受ける事が出来ますし、授業の引継ぎもきちんとされていました。娘は英語が好きになり、この春からインターへ編入します。英語が好きになり、自信を持てる様に授業をして下さった先生方に感謝です。どの先生も素晴らしかったです。
有難う御座いました。(飯田瑤子・母)


中国語のスピーチでまた優勝しました。チャイナリンガでの学習は大きく役に立っています。
   (小池友莉亜ちゃん)


テキストには日常生活で使えるフレーズが多く、実際に会話するチャンスが増えた事が嬉しかった
習い始めた頃、自分では正しく発音しているつもりでも、先生に直されることが良く有りました。其の時に、ただ正しい発音はこうだといわれるだけでなく、何がいけないのか、正しく発音するためには、どこに気をつければよいのか、丁寧かつ的確な指導が受けられたのが良かったです。テキストには日常生活がすぐに使えるフレーズが多く、実際に会話するチャンスが増えていくのが嬉しかったです。先生達のお人柄も手伝って、毎回本当に楽しい授業でした。(順子さん 40代)


本当にこの学校で初めから学んで良かった
チャイナリンガスクールで3年程中国語を学びました。何とか中級を終えたところで卒業してしまいますが、本当にこの学校で初めから学んでよかったと思います。
まず発音をきっちりと教えて下さったので、シンガポールで耳にする中国語も自然と音を聞き取れるようになりました。また、教科書も分かり易く、いつも先生が丁寧に教えて下さるので、苦労せずに実力がついてきたと思います。ここまで基礎を鍛えて下さって本当に感謝しています。日本に帰っても、チャイナリンガスクールの教科書を参考に引き続き学習したいと思います。有難う御座いました。(飯田奈央子さん)


外大中国語科に在学中の私はチャイナリンガスクールでの学習を満喫しています。
本日、最後の授業を受けさせて頂きました。こちらに来てから本当によくして頂き、感謝しています。今月の26日に帰国することとなりました。
毎週、知識と経験のある素晴らしい先生方にレッスンしていただき、今までの中国語学習とは比べられないほど、理解を深めてから家で練習することができました。ありがとうございました。間違いも多いかと思いますが、お世話になった中国語で気持ちだけお伝えさせていただきます。三坂朱夏(外大中国語科短期留学生)
*************************************
谢谢老师,自从我进学校以来我的中文取得了一定的进步。老师们不仅知识渊博,并且说得一口流利的日语,我很感动。希望有一天我的中文能够说得像老师的日语一样好,回国之后我会继续并且更加努力地学习中文。在新加坡学习的这段时间里,由衷的感谢赵老师对我的照顾,特别您还是我妈妈的恩师,所以这次能见到您真的是非常开心。我要向您学习,用心用力勇敢地追逐梦想。希望下次见面的时候能够士别三日,当刮目相看。 请多多保重。
(三坂朱夏さん)


いろいろ中国語の本も見ましたが先生の本を越える本は、見当たりません。
突然のメールで失礼致します。私は、日本在住の坂上と申します。先生の学校のメールアドレスをインターネットで知り、お礼の言葉を伝えたくてメールしました。私は、今年1月から独学で中国語を始めて最初に手にしたのが先生の本でした。中国語は、難しいと言われており実際に難しいですが本に書かれている通りに勉強した所5ヵ月ほどで中検3級と新HSK4級に合格出来ました。つい先日本気で学ぶ上級中国語が出版されているのを知り手に入れて、現在勉強しています。いろいろ中国語の本も見ましたが先生の本を越える本は、見当たりません。私が短期間でレベルが上がったのは、良い学習書に巡りあえたためと感謝しております。この本を一生大事に中国語の勉強を続けて行きたいと思います。本当にありがとうございました。先生のご活躍を心よりお祈り致します。


学年で1人選ぶAchievementマンダリン賞を頂きました
先週、友莉亜が学校のAssemblyで各Specialist の先生が学年で1人選ぶAchievement賞を中国人の先生にマンダリンの科目で選んで頂き、表彰されて帰って来ました。
今までも5段階評価で5は貰っていましたが、夏休みからChina Linguaでしっかり基礎から教えて頂いて、中国語の漢字の読み書きも少し出来るようになって、私から見ても大分レベルアップして来ているなと感じます。友莉亜もいつもご指導して頂いている先生が好きで、とても分かりやすく教えて下さると楽しく通っています。1年しかこの学校に通いませんでしたが、あと2週間で学校を離れる前に賞を頂けて本人も嬉しそうにしておりました。次のTanglin Trust Schoolでもマンダリンの授業は多分あるはずですが、これからも少しずつでも続けられたら良いのではと思いますので、ご指導の程宜しくお願い申し上げます。(小池ママ)


特別な試験勉強もせず中検に合格できたのは、チャイナリンガの秀逸な授業のおかげです!
チャイナリンガで中国語を学んで1年が経ち、腕試しで中検準4級を受けました。
結果、見事高得点で合格しました!
特別な試験勉強もせずに合格できたのは、チャイナリンガの秀逸な授業のおかげです!チャイナリンガの先生方、いつも根気よく教えていただきありがとうございます。チャイナリンガで中国語を学び始めてから自分の中国語がレベルアップしているのを実感しています。
まず初めにピンインの発音を叩きこまれました(笑)が、そのおかげでネイティブスピーカーからも発音を褒められます。次は文法を学んで応用していく段階ですね。やるからには日常会話レベルではなく、業務で使用するレベルを目指して学んでいきたいと思います。先日の合格お祝いランチから、中国語に対するモチベーションがとても高まっています。とりあえず次の目標は、中検3級ラクラク高得点合格です!!チャイナリンガはとても良い学校ですね!今後もよろしくお願いします。
川久保先生 30代 会社員( 2013年6月中検準4級 96点/100点)


10ヶ月チャイナリンガで学び、素敵な出会いや勉強の楽しさを知ることができました
昨日の英語のレッスンを終え、中国語・英語ともに一旦出産に向けてお休みを頂きます。
今まで、妊娠中にも関わらず、予定日ギリギリまでレッスンを続けてこれたのは、リンカ先生を始め、他の先生やクラスメートの方の協力があったからこそ…と思っております。体調がすぐれず、今日のレッスンはどうしようかなぁと悩むような時でも、チャイナリンガへ行けば、みんなに「ベビーは元気?」と声をかけてもらったり、授業中にも「疲れたら少し歩いてきてもいいよ」と気遣って頂いたり、いつも楽しく授業を受けることができました。
一旦はお休みになってしまいますが、自分の目標でもあった英語…仕事でつかえるようになる、中国語…日常会話ができるようになる という目標が実現できるように、産後落ち着いたら授業の再開をしたいと思っています。また、ご迷惑をおかけするかとは思いますが、今までの10か月チャイナリンガで学び、素敵な出会いや勉強の楽しさを知ることができましたこと、本当に感謝しています。今後ともよろしくお願いします。(あゆみさん、主婦30代)


急な帰国で、スクールの継続を断念することとなり、本当に残念です。
りんか校長先生、そしてチャイナリンガスクールの先生方には大変御世話になりました。本当にありがとうございます。
急な帰国で、スクールの継続を断念することとなり、本当に残念です。
私たち夫婦にとって、毎週一回の授業は楽しみでもあり、また知識を深める機会となって、大変充実した週末を過ごすことができました。日本に戻ると、中国語でコミュニーケーションする場がぐっと減り、シンガポールのように習った事が日常生活で実践できなくなるのが非常に残念です。少なくとも夫婦の間では、挨拶やとっさの一言を中国語で口ずさみ、SMSなどは中国語を使ってやりとりしていきたいと思います。

中国やシンガポール等からいらした観光客の方達に、道を訪ねられたら、中国語でご案内するなど、日本にいながらにして、何かお役に立つことができたり、日本を知って頂ける交流ができれば良いなぁと思ってます。中国語を使える機会、アンテナ張って実践していきたいです。

チャイナリンガスクール東京支部がないのはとっても残念ですが、りんか校長先生のご出版された本を、学校と思って、励んでいきたいと思います。「本気で学ぶ中国語」のプレゼントありがとうございます。すでに手元にある一冊と合わせて、二人それぞれ所有し、喧嘩することなく使えるようになります(笑)。記念に残る贈り物ありがとうございます。

6月23日の中国語検定、頑張りたいと思います。シンガポールの最後の良い想い出となります。明日引越し日となっているため、余談ですが、、、授業最終日、最後の学習となった『本気で学ぶ中国語』応用会話55の例文が、「你可以帮我搬家吗?」(引越を手伝ってくれませんか?)だったのには驚きました。あまりにタイムリーな例文に、二人顔を合わせて、先生と一緒に思わず笑ってしまいました!最後の授業は、実に私たちにふさわしい例文で締めくくる事ができました。教材内容は本当に実用的で、すぐ実生活に使えますね!

チャイナリンガスクールで経験した素晴らしいひと時を、私たちと同じように、たくさんの方達にも経験して頂きたいと願ってます。先生方、スタッフの皆様にもどうぞよろしくお伝えくださいませ。先日最終日に撮った写真を添付致します。最終日当日、孫先生、李先生に残念ながらお会いできませんでしたが、くれぐれもよろしくお伝えくださいませ。

追伸:

チャイナリンガスクールのホームページに、私たちのメッセージを掲載して頂けるなんて、こちらこそ光栄です。チャイナリンガスクールで経験した素晴らしいひと時を、私たちと同じように、たくさんの方達にも経験して頂きたいと願ってます。

感謝を込めて
(松崎 義弘さん、仁美さん)


嫌いな英語を1週間で好きにさせる学校
<チャイナ・リンガ・スクールを選らんだ理由>
中学校の3年間英語を習いました。30年以上前です。海外旅行で現地の人に話しかけられても、「話が解らない」、「返答できない」、「通じない」です。機内でCoffeeを頼むとコーラが必ず出てきますので、私には無理と諦めていました。でも、さすがに毎回コーラだと自己嫌悪です。
英会話教室に通う事を考え始め、スクールに通う知人に情報収集すると、「自分のしゃべる時間が、1回の授業中10分程」、「雑談中心で楽しいが、何か物足りない」、「1週間の出来事を英作文し、授業で朗読するだけ」など、“『長く通っているが、なかなか上達しない』”という、知人達の共通の悩みが出てきました。「結局、通っても無駄か。。。」と思いました。
そんな時ふと、シンガポールにいる知人の事を思い出し、シンガポールの学校のホームページを検索してみました。どの学校の口コミ(卒業生のコメント)もいたって平凡「親切・丁寧」です。ただ、1校だけ口コミに「先生が熱心」とあったのが、チャイナ・リンガ・スクールでした。他の卒業生さんもチャイナ・リンガ・スクールに感謝していたのは、「先生の熱心」さです。
チャイナ・リンガ・スクールから個人のレベル、ウイークポイント(発音、文法、スピーキング等)に合わせたカリキュラムが、組まれるとの事前説明があり、「私みたいな初心者でも、何とかしてくれるのでは?」と思わせてくれました。せっかちな私は、「頭は固くなる一方、今しかない。日本がダメなら海外で。」とお世話になる事を決心しました。

<頑張れた理由>
1日2時限(AM発音1.5h、PM文法1.5h)の1週間の短期集中レッスンにしてもらい、ハードでしたが、何とか頑張れたのは、一番に先生方とスタッフさんの“情熱”です。
授業の前後には、ウイークポイント攻略の勉強方法を日本人スタッフさんが丁寧に教えてくれ、「この初心者をどうにかしてあげたい」という思いが伝わってくるのが、励みになりました。

<授業内容>
1時限目(発音)・・・ショートストーリー、テキスト内の文章を徹底的に朗読させられました。その度に、発音も何度も直されます。知らない単語や解らない文章があってもそのまま読み通します。繰り返し読む事で、次第に内容が理解できてくるのが不思議です。さらに、できなかった発音もできる様になるのが不思議です。

2時限目(文法)・・・代名詞(I, you, he, she, it, we…)から始まり、次にbe動詞(am, are, is…)、次に○○~と、基本をきちんと理解しているか確認しながら進みました。「今さら聞けない」と思っていた事が聴けて良かったです。また、中学の授業(当時)では曖昧にしか教えてもらえなかった事、例えば、as, when, whileの使い方の違いも端的に分かり易く教えてもらい、目からウロコ状態でした。

<ステップ・アップ>
「上達したいという生徒の要望を、きちんと成果として返す」という先生方のプロ意識の高さがあり、成果は生徒本人が一番実感しています。苦手だった英語が少し好きになり、次のステップに上がれる様に、日本でも頑張りたいと思います。
チャイナ・リンガ・スクールに出会えて、本当に良かったと思います。そして、先生方、スタッフ一同様の熱心(情熱)に感謝する者が一人増えた事を報告致します。(鈴木 まさみさん)


1段1段 らせん階段を上るように作られたテキスト・宿題・CDと、厳しく楽しい授業をして頂いた
2013/4/18(木)をもちまして中国語の受講を終了いたしました。受講者のことをよく考え1段1段らせん階段を上るように作られたテキスト・宿題・CDと、毎回厳しくかつ楽しい授業をして頂いた講師の先生方のおかげで、1年半の間、楽しく中国語学習をさせて頂き、無事に中検準4級にも合格することができました。本当に有難うございました。
5月下旬にインドネシア・ジャカルタへ異動しますが、これまでは異動する実感がありませんでした。中国語の受講を終了したのをきっかけに、いよいよジャカルタへ行くという実感がわいてきたように思います。語学は一旦身につければ一生使えるし、違う国の人同士がお互い身近に感じられるためのツールにもなるので、これからも積極的に各国の語学学習に励んで行きたいと思います。将来シンガポールへ再赴任する機会があれば、また貴校に通わせて頂こうと思います。
本来、直接御礼を申し上げるべきところ、メールにて失礼いたしました。貴校の更なる発展を祈りおります。貴校での中国語学習は大変思い出深い貴重な経験でした。講師の先生方にもよろしくお伝えください。有難うございました。(石飛 啓明さん)


美味しいお料理を頂くだけでなく、作り方迄伝授して下さりまして誠に有難うございました!
▼お世話になっております。中国語の学習でご指導をたまわっております谷村美能里です。先日は、ご自宅での、素晴らしい一時にお招きに預かり、誠に有難うございました。先生の見事なお鍋さばきをお台所にまで入れていただいて拝見し、秘伝のレシピのご説明をうかがったのち、ご馳走の数々に舌鼓をうちながら、りんか先生や先生方、他の受講生の皆様との語らいの時・・・本当に贅沢な時間を過ごさせていただきました。先生の3人のお嬢様の育てのお考えも、娘を持つ者として、興味深く拝聴いたしました。お嬢様の賜物を見抜かれる洞察力は、流石でいらっしゃいますね・・・

先生がご多忙を極めていらっしゃる中で、ご自宅を開放して、厳選した素材を用いて、自ら腕をふるってお料理をご準備くださり、先生ご自身はお食事を召し上がることもなく、サーブしてくださるお姿に、私たちを励ましてくださるお気持ちの深さを感じ、本当に感激いたしました。有難うございました。全てのお食事が本当に美味しく、どれか一品だけを特筆することができないのですが、お野菜のいためものは、本当にお味がさっぱりとしていて、何度もお替わりさせていただきました。(チキンもお魚も餃子もお替わりしましたが(笑))教えていただきましたお料理、挑戦してみようと思います。お土産に頂戴して餃子も、夫と娘と共に、美味しく、競って(!)頂戴いたしました。有難うございました。
先生と一緒に撮らせていただきましたお写真、少しピントが甘いものですが、添付させていただきます。心から御礼申し上げます。今後とも、学習ではお世話になりますが、よろしくご指導のほどお願い申し上げます。(谷村美能里)

▼先日は、美味しいお料理を頂くだけでなく、作り方迄伝授して下さりまして誠に有難うございました!
早速帰りに伊勢丹で佛手を買って帰り、先生に教えて頂いたお料理を作りました(^_^)マンネリ化していた我が家の食卓に続々と新しいメニューが上がりそうです!麺つゆを調味料に使うというのは目からウロコでした。パーティーでは今までお会いした事の無かった方達ともお話が出来、又、普段はお会いする機会のあまり無いお子さんがいらっしゃらない方達ともお話で来て楽しかったです!先生のダイナミックなお料理姿はかっこよかっです(^_^)お忙しい中特別にお料理を教えて頂いて本当に嬉しかったです!非常感谢!取り急ぎ御礼迄(中国語学習者 琴恵)


▼昨日はご自宅へお招きいただきありがとうございました。先生の溢れんばかりの情熱とパワーをいただいたので、更に中国語の勉強に励みたいと思います。また、中国語学習の先輩方から勉強法について貴重なアドバイスをいただくこともでき、このような場を設けていただいたことを、深く感謝申し上げます。早速先生お勧めの黒酢も買って帰りました。差し上げた温泉の元は天然ですので、風呂釜を傷めません。ご自宅やご旅行先のバスタブでお使いください。取り急ぎ御礼まで。(中国語学習者 マリ恵)

▼昨日はご自宅にお招きいただき、誠にありがとうございました。美味しいお手製の中華料理に皆様とのおしゃべりと、楽しい時間を過ごさせていただきました。意外だったのが、先生が料理に私たちに馴染みある日本の調味料を上手に取り入れていらっしゃったことです。参考にさせていただき、私も本格中華料理にチャレンジしてみたいと思います。これからも英会話の勉強を、五官を使って頑張ろうと思いますので今後ともよろしくお願いします。メールにて失礼致しました。(内藤有希子)


「本気で学ぶ中国語中級編」を徹底的に自習したおかげでHSK5級に合格した
Rinka先生
ご無沙汰しております。
私が今年の夏にHSK5級に合格したのです。
先生が編纂なさった「本気で学ぶ中国語中級編」を徹底的に自習したおかげです。
先生のお書きになった本ほど解り易い教材はありません。
今回御教授をお願いできるのは先生の学院をおいて他にないので、御無理を申し上げる次第です。
レッスンの手配有難う御座いました。(Hirokoさん)


東日本漢語教師協会主催したスピーチに出場し、2位に入賞しました
ご無沙汰していてすみません。もうすぐ中国正月ですね。どのようにお過ごしですか?
昨年、藤田さんとお電話でお話したとき、先生がお元気で活躍されているとお聞きしました。私は、中国語は、続けて勉強していますよ。ラジオでの中国語のニュースも月1回5分くらいではありますが、続けています。去年は、12月に初めてスピーチコンテスト(東日本漢語教師協会主催)に出場し、2位に入賞しました。先生に、発音をきちんと教えていただいたお蔭ですね。まだ、いまだに発音は不安定なのですが、コンテストの時には何度も練習したので、なんとか誤魔化せたようです。今、中国語は、週2~3回勉強しています。内1回は、地元の同好会のような所でやっているのですが、先日、なんと、そこの中国人の先生が、リンカ先生の書かれた中級の本を持参し、それを皆で勉強したらと提案されたのです。私が、その著者は、シンガポールでの先生だとお伝えしたら、”こんないい先生に教わったから、現在の私があるんですね。”と言われました。とてもうれしかったです。といっても、中国語を使う機会もあまりないし、日々、記憶力が衰えているので、さっぱり上達していないのですが…
ただ、中国語の歌はカラオケで歌うのが好きなので、上達したようです。いつの日か、是非、ご一緒したいです。では、また。
お会いできる日を楽しみにしております。来日される際には、必ずご連絡くださいね。お体に気を付けて、益々のご活躍を期待しております。(由紀子さん)


チャイナリンガで基礎ができたから独学でも中検4級高得点で合格した
その後いかがお過ごしですか?日本は寒くて、家族みんなシンガポールの暖かさを懐かしく思っています。さて、私は帰国後も中国語を勉強したい気持ちは変わらず私なりに続けています。でもよい先生にはまだ巡り合えておらず先生の本を購入して自分で続きを勉強したりNHKの中国語レッスンのテレビやラジオを利用しています。まだ先生の本の4級の範囲を全て終わることができていない状況でしたが力試しをしたく、先日4級を受験してきました。そして合格することができたので、先生にご報告したくメールいたしました。チャイナリンガで勉強を続けていたらきっともっとよい成績が取れたとも思いますがチャイナリンガで基礎を築くことができたから今回合格できたと思っています。渡辺様、諸先生方にもどうぞよろしくお伝えください。(小泉麻紀さん 中検78回4級 筆記94点/100点、 ヒアリング95点/100点)


本当に充実し、満足のいくレッスンを受けさせていただきました
● 御校でお世話になりました約1年間、本当に充実し、満足のいくレッスンを受けさせていただきました。短いシンガポール生活での素敵な思い出、財産となりましたこと、感謝いたしております。これからも御校の益々のご発展を心よりお祈りいたしております。ありがとうございました! (吉本 幸)
● 我今天下午回来了。我非常高兴跟很热情的老师学习汉语。我当然满意了。谢谢您。祝您健康!再见 (Hiroko)


中国語を本気で学習したい人には、とても有益な導入となる説明会&トライアルレッスン
● 昨日は、説明会とトライアルレッスンに参加させていただき、ありがとうございまし た。思っていた以上に内容が濃くて、充実した時間となりました。説明会では、外国語を学習するには何が必要かを、もう一度認識することができました。
私は以前にも、りんか先生から説明していただいていたのですが、今回さらに理解が深まり、少し大げさですが、学習努力する「覚悟」ができたように思います。また、学習した中国語を生かしてお仕事をされている方のお話は、とても刺激になり ました。環境は違えど、自分も目標を高く持ってがんばろうと思えました。
トライアルレッスンは、発音の練習はこれまで発したことのない音も発声するので、とても疲れましたが、同時にとても楽しかったです!先生の発音法の説明はとてもわかりやすく、がんばれば自分も正しい発音ができるようになれると思うことができました。中国語を本気で学習したいと思う人には、とても有益な導入となる説明会&トライア ルレッスンだと 思いました。これから真剣に勉強いたします。 (井上くみさん 中国語・初心者)


チャイナリンガで中国語の基礎が築けたのは私の財産です。
中国語圏に旅行に行った時、習った中国語が役に立て、とても嬉しいです!
● 先生方の熱心なレッスンのおかげで、この度中検準4級に合格することができました。中国語に今まで一度も触れたことが無かった私ですが、シンガポールに来て、街で中国語を多く耳にし、買い物くらいが中国語でできたら楽しいだろうなという軽い気持ちで、チャイナリンガの門を叩きました。最初は発音やピンインを覚えるのが大変でしたが、授業の録音やCDを毎日聞き、宿題をして、街で積極的に使うことを心掛けました。だんだん通じるようになると、楽しくて仕方なくなり、どんどん中国語の魅力にとりつかれていきました。テストに関しては特別な対策もせず、過去問を数回解いたのみでした。
この度本帰国することになり、残念ながらチャイナリンガでのレッスンが継続できなくなりましたが、今後とも中国語の勉強を続けたいと思います。チャイナリンガで中国語の基礎が築けたのは、私の財産です。玲華先生、諸先生、本当に有難う御座いました。
(小泉麻紀様 中検・77回・準4級 96点/100点)

● テキストがまだ終わっていない状態での受験でしたが、無事合格できました。学校でのテキストと過去問だけでも十分楽々パスでした。中検の結果ももちろん満足できますが、中国語圏に旅行に行った時に自分のつたない中国語でも、道を聞いたり、切符を買ったり、レストランで注文する時に役に立った事がとても嬉しいです。発音からチャイナリンガでしっかり学んだおかげだと思っています。
(浅井孝子様 中検・76回・4級 183点/200点)

● りんか先生をはじめ、先生方のご熱心で的確かつご丁寧なご指導、そしてお励ましのお言葉に心より感謝しております。試験には過去問で傾向をつかみ、集中して教えていただいた内容(教材とノート)を復習することで臨みました。個人的には試験が良いプレッシャーとなって授業・教材の復習にとりまとめたことが合格以上の成果だと感じております。今後ともご指導をお願いいたします。
(谷村美能里様 中検・77回・準4級 98点/100点)

● Chinalingua の先生方、本当にありがとうございました。私は以前に中国語をすこし習っていましたが、系統だった学習をしていなかったので、発音の苦手意識があり、この学校の門を叩きました。理論的にまとまったテキストと、毎回先生方の厳しい発音練習のお陰で、余り検定用の特別の準備をすることなく、準4級に合格できました。有難う御座いました。
(船生幸宏様 中検・77回・準4級 96点/100点)

● いつも楽しく中国語を教えて下さる先生方のおかげで、まずは無事に準4級をパスすることができました。こんなに苦にならず勉強できて、試験に受かったのは初めてです!!4級も頑張ってパスしたいと思います!!本当に先生方のすばたしいご指導に感謝です。
(会社員様 中検・76回・準4級 92点/100点)

● 2011年11月より当校でお世話になり、約4ヶ月の学習期間でしたが、無事に合格することが出来ました。まだ授業で習っていない所も出題範囲だったので、当校テキストで少し予習し、CDをi-pod 似いれて通勤時間中に聴いていました。空いた時間を利用して無理なく、また楽しみながら習得できたのは当校の先生方、そしてりんか先生力作のテキストのお陰だと思います。感謝しています!引き続き、4級、3級合格に向けて頑張ります。
(吉本幸様 中検・76回・準4級 92点/100点)

● 趙老師、謝謝!チャイナリンガスクールで中国語を学び始めて6ヶ月で下記の成績での準4級合格となりました。試験前に過去問題で自分の弱点を見つけるチャンスを頂きながら、克服できず、その点については自分の準備不足と悔やまれますが、現在の学習方法は間違っていないという確信を持てました。私にとって中国語検定受験は学習の到達度測定の機会にすぎませんが、高得点で合格できることは嬉しいことですし、励みにもなりました。今後とも当校のテキストを中心に基礎工事を大切に学んでいきます。
(石原雅之様 中検・75回・準4級 92点/100点)

● 来星前にりんか先生の本を購入し、昨年3月からチャイナリンガで中国語を始めました。発音がとても難しく、今も苦労していますが「とても正確だ」と誉めて頂く事が多いです。引き続き先生方先生方のご指導のもと、頑張りたいと思います。
(三上美弥様 中検・77回・準4級 89点/100点)

● 中検4級にパスできたのが優秀な先生方の指導のお陰です。私の勉強の目的は受験ではなく、楽しく中国語学習を進めたいからです。無事に合格できることは嬉しいし、かつ励みにもなりました。これから3級の試験にもチャレンジしてみたいと思います。先生方のお陰、中国語の勉強を本当に面白く感じています。これからもよろしくお願いします。
(志賀村佐保様 中検・76回・4級 176点/200点)


中国語検定で100点満点と高得点が取れたのは
テキストの内容が素晴らしいことと先生方の日々の教えのお陰です!
                 *合格通知は生徒さんの検定試験実績を参照*

● 今日は!中国語レッスンでお世話になっております。長谷川です。先日11月27日の中検(準4級)を受けて来ました。昨日自己採点してみたら、なんと100点だったので、受けた本人が驚いてしまっています(笑)受けると決めてから、試験まであまり時間がなかったので、授業のテキストを復習して過去問題を少しやっただけでした。満点が取れたのは、テキストの内容が素晴らしいことと、先生方の日々の教えのお陰だと思っております。本当に嬉しいです。まだ入門を少し越えたばかりですが、チャイナリンガに通わせていただいて、本当に良かったと思います。有難う御座いました。 (長谷川典子様 中検・75回・準4級 100満点)

● チャイナリンガで中国語を学び始めて1年余り。その間、出張や会社の都合で、2ヶ月近くレッスンを休むこともありました。どれぐらい身に付いたか、力試しのつもりで、準4級の試験を申し込みました。しかし、試験対策の時間も十分とれず、休まずレッスンに参加するだけで精一杯でした。そのような状第だったため、テキストと過去問だけで受験にのぞみましたが、予想外の満点合格!これまで丁寧にご指導いただいた先生方に感謝。(加藤憲之様 中検74回・準4級 100満点)

● どうしてもリスニング1の発音問題が苦手でした。過去問で間違えるたびに先生方に何度も発音の比較、ポイントの指導をしてもらいました。また、テキストの発音練習‘音節の区別’をCDで繰り返し復習してテストにのぞみました。中国語学習挫折経験者なので、今度こそ発音をおろそかにしないように頑張ります。レッスン要望にこたえて下さった先生方に感謝しています。有難う御座いました。(かとうゆみこ様 中検75回・準4級 100満点)

● 玲華先生はじめ、諸先生方のおかげで、無事合格することができました。沢山の祝福のお言葉を頂き、より一層この先も頑張って中国語野勉強に励む気持ちが高まりしました。本当に有難う御座いました。試験はチャイナリンガのテキストと授業メモ、それから録音した授業の聞きなおす、テキストのCDを聞く、それだけで本当に十分でした。今後とも宜しくお願い致します。
(山本友加利様 中検74回・準4級 98点/100点)

● あけましておめでとうございます。先日行われた第75回中国語検定4級試験では、200点中198点(筆記1問間違えました)という成績で合格いたしました。毎回の授業は楽しく、先生やクラスメイトにも恵まれ、充実した中国語学習環境でした。本当に中国語の勉強を始めてよかったとおもいますし、玲華先生の学校や教材で学ぶことができて幸運でした。
(山本友加利様 中検75回・4級 リスニング100点満点、筆記98点/100点)

● うっかりしたミスで満点をのがしてしまいましたが、自分でも想像していなかった点数で合格することができました。ご指導いただき、有難う御座います。(田村麻紀様 中検74回・4級 リスニング100点満点、筆記97点/100点)

● リスニングがとても難しく、頭の中が真っ白になりましたが、予想外の点数に驚きました。地道に一年勉強してきて良かったと感激しています。先生方のご指導に深く感謝しています。
(古本彰子様  中検64回・4級 リスニング100点満点、筆記93点/100点)

● chinalingua に通ったお陰で、らくらく合格でした!授業でのリスニング,発声練習がとても役に立ったと思います。先生方、どうもありがとう御座いました!謝謝!!(岡原美枝様 中検60回・4級 リスニング100点満点、筆記92点/100点)

● 中国語の勉強を全く初心者から始めて1年が経ち、今回準4級の合格を得ることができました。まだまだこれからですが、これを一ステップとして、今後とも励んで行きたいと思います。(出原克久様 中検74回・準4級 98点/100点)

● 過去問を見てすぐに「テキストの勉強だけで中検合格」というのは本当だと分かりました。おかげで、過去問で出題形式や傾向の確認をしつつも、その他の事に気をとられることもなく、授業の復習に時間を充てることができました。ありがとうございます。根気よく発音を直して下さる先生、まだ習っていない文法上の質問も分かり易く説明して下さる先生、楽しい会話に引き込んで下さる先生、各々に特長がありますが、しっかりテキストに沿っての授業で、先生が替わっても安心です。一度驚いたのは前の週のフリー会話で習った言い回しを次の週の別の先生が御存知だった事です。板書の後で消された筈なのに。しっかり引き継されていたのですね。次回の中検も視野に入れつつ、熱心な先生方の授業をこれからも楽しみに、毎週の復習を頑張って行こうと思います。これからも宜しくお願いします。(樋渡恵子様  中検75回・準4級 96点/100点)


日本人である私はローカル学校でterm4の中国語テストは満点でした。
りんか先生
こんばんは。お元気ですか?いつもお世話になっております。
今日、礼菜が、今年度の中国語の成績がクラスで2位だったようで、賞状をもらってきました。この間あったterm4の中国語のテストは満点でした。昨年の今頃は、日本人なのに、ローカル学校に行って大丈夫だろうか?中国語を選択して大丈夫だろうか?と心配していましたが、おかげさまで1年生は無事に終わりました。チャイナリンガの先生方には本当に感謝しております。
今後も頑張りたいと思っておりますのでよろしくお願いいたします。
(佐藤 恵理さん 礼菜ちゃん)


キッズ英語と中国語
すぐに英語が上手になった/いつの間にか中国語を喋れるようになりました!
● 合格通知は生徒さんの検定試験実績を参照*僕は5月から、ここで英語の勉強をしています。僕の先生がフォニックスをわかりやすく説明してくれます。グラマーは苦手なところをくりかえし教えてくれます。発音はi-phoneでビデオにとってみせておしえてくれます。最初はちょっとむずかしかったけど、いまは楽しいです。これからもっと勉強して、英語がすらすらと話せるようになりたいです。(佐藤快音ちゃん 7歳)

● 先生がとてもおもしろい、やさしいから。さいしょは英語がぜんぜんうまくなかったけど、すぐに英語が上手になった。
(横田結衣ちゃん・7歳)

● トライアルで伺った時、英語嫌いの息子が楽しそうにしていたので、ここならきっと楽しく通ってくれるだろうと思い、他を見学することなく、決めました。その選択は正しく、今嫌がることなく、レッスンに通っています。息子はここの英語が楽しいですと言っています。(山口親子さん )

● 僕達は毎週土曜日にここ、チャイナリンガで英語のレッスンを受けています。僕達の先生はまだ英語が話せない僕達に簡単な英語で、沢山話しかけてくれました。まだまだ英語が話せない僕達だけど、ここの先生となら、恥ずかしがらずジェスチャーや、表情などで、会話ができることがとても楽しいです。だけど、英語が話せるようになれば、もっと先生と色んな話ができると思うので、これからも英語を頑張ります。(一森俊祐君・13歳/ 亮祐君・13歳/ 春乃ちゃん・11歳)

● 先生はいつも楽しくやさしくおしえてくれます。おかげでえいごがよめたり、できるようになりました。(わたる君・7歳)

● 私は英語と日本語が話せる先生から中国語を習っています。先生達は分からない所を細かく説明してくれます。時々楽しくゲームをしたりして、勉強します。とくに発音を何度も一緒に練習します。そしていつの間にか自分で中国語をしゃべれるようになりました。先生方、いつもありがとうございました。 (なみかちゃん・9歳)


毎回レッスンに行くたびに学ぶことが多く、とても楽しかったです。
いつもお忙しそうですが、お元気でいらっしゃいますか?
今週のレッスンで今回のターム10回が終了し、更新はしないことにしました。
2週間後に島内引っ越しを控えていて忙しいのと、そのせいかまだ時々体調が安定しないことがあり、
すぐには更新しないことにしました。毎回レッスンに行くたびに学ぶことが多く、とても楽しかったので、残念ではあるのですが…。
おそらく出産後になるとは思いますが、また機会があれば、勉強を続けたいと思っています。
チャイナリンガの先生方は、みな熱心で教え方も上手で、素晴らしいと思いました。
今までお世話になり、どうもありがとうございました。今後のますますの発展をお祈りしています。
(飯沼さん)


<誇れる中検の実績と実力・満点合格の方もいる!>
● チャイナリンガで中国語を学び始めて1年余り、その間、出張や会社の都合で2ヶ月近くレッスンを休むこともありました。どのぐらい身についたか、力試しのつもりで、順4級の試験を申し込みました。しかし試験対策の時間も十分とれず、休まずレッスンに参加するだけで精一杯でした。そのような状態だった為、テキストと過去問だけで受験に望みましたが、予想外の満点合格!これまで丁寧にご指導いただいた先生方に感謝。(加藤さん ビジネスマン40代 中検準4級 100点満点)

● 玲華先生はじめ、諸先生方のお陰で、無事合格することができました。沢山の祝福のお言葉を頂き、より一層この先も頑張って、中国語の勉強に励む気  持ちが高まりました。本当にありがとうございました。試験は、チャイナリンガのテキストと授業メモ、それから録音した授業内容を聞き直し、テキストのCDを聞く、それだけで本当に十分でした。今後ともよろしくお願いいたします。(山本友加利さん、主婦30代、中検準4級 98点/100点)

● 我争取在四级考试中也取得好成绩。我会更努力地。没取得一百分,我很懊恼。/訳文:4級の試験でも良い成績が取れるようにもっと頑張ります。百点取れなかったことに悔しく思います。(小笠原尚史さん、30代、中検準4級 94点/100点 )

④久しぶりの検定試験でとても緊張しましたが、自己採点より点数が取れていて、嬉しかったです。他の学校で勉強していた時は、全くと言って良いほど中国語が通じませんでしたが、チャイナリンガでお世話になっていからは多少なりとも中国人との会話が成り立つ様にになり。中国語の勉強が楽しくなって来ました。これからもよろしくお願いいたします。
(トエさん 主婦40代 中検準4級 92点/100点)

● 学校の準4級用のテキスト終了前に、3月の試験を受ける予定でしたが、地震の為に、まさかの延期。そのうちテキストも無事終了し、6月の受験となしました。すっかりモチベーションが下がってしてっていたので、授業前に過去問題を問く以外に特別な勉強はしませんでしたが、90点以上を取る事ができ、驚いています。3月の時点では過去問70点代だった事を考えると、やはりテキストをきちんと勉強することが大切なのだと思いました。(ふみさん 主婦40代 中検準4級 92点/100点)

● うっかりしたミスで満点をのがしてしまいましたが、自分でも想像していなかった点数で合格することができました。ご指導いただきありがとうございます。(田村麻紀さん 会社員 30代 中検4級 197点/200点)

● 無事合格できました。試験問題はチャイリンガスクールで習った内容より、数段やさしく感じ、全く緊張することもなく、試験にのぞめました。感謝しています。試験は終了しましたが、テキストには普段の会話で役に立つ表現が満載なので、これからも復習を重ねて生きたいと思います。(田村麻紀さん、会社員 30代 中検3級 177点/200点)


お陰さまで、中国語の上級試験にも楽々に合格しました! (式田清貴さん)
赵 玲华 老师
您好!試験の報告です。
前学期、上海交通大学で受験した新HSK試験なのですが、笔试(5級)の方は旧8級相当の成績で合格していたのですが、口试(中級)の試験結果がだいぶ遅くなってしまい、少し心配していたのですが、「先生の学校であれだけ一生懸命にやったのだから絶対に大丈夫だ!」と思っていたところやはりこちらもかなりの高得点で余裕の合格でした。
まさに「以我的实力及格绰绰有余的、不要杞人优天了!」(私の実力では余裕綽綽で合格できる。余計な心配をする必要がない)といった感じでした。
交通大学の先生からも「普通は笔试が8級相当でも口试になるとその半分の4級くらいしか取れないものよ、あなたどこで口语の練習をしてきたの?」と言われて驚かれました。
シンガポールにいった時はただな~んとなく中国語を話している感じでしたが、先生の学校でみっちり鍛えたので、試験の時は何も怖くありませんでした。本当に有難う御座いました。私の中国語の学習もあと一息ですので、気を抜かないでしっかりと継続していきたいと思います。それではまたお会いしましょう・・・・・・
(式田清貴さん 新HSK5級)


教材を通じて教授する真摯な姿勢に感服致しました (石原雅之さん)
趙老师、早上好!
今日は今学習している初級編を使っていて感じている事をお話します。
一言で言うと、「螺旋階段を昇っているような気がするテキスト」と言うことです。
つまり、同じ場所を何度も繰り返し通りながら上に導いてくれる教科書という意味です。
具体的に言うと、「您贵姓?」が情景会話1で出てきますが、第5課で「您贵姓」が出て来て注釈で「你の尊称」であることが説明されています。他にも同様な例が見られ、「先ずは基本的な知識を定着させた後で広がりを持たせる」という著者の意図を感じました。
趙老师の良くお使いになる建築の例えで言うと、「壁を何度も上塗し、しっかり乾燥してから綺麗な壁紙を貼っていく感じ」と言う事になりましょうか。最初から多くを詰め込まずに学習者のレベルに合わせてゆっくり丁寧に仕上げていく感じがします。特に初めて中国語を勉強する者にとっては発音を覚える事で手一杯であまり深く掘り下げると混乱して迷子になると思いますが、ある程度基礎が出来ると自然に吸収出来ます。
中級編は、さらっと拝見しただけですが、こんなに沢山載せるには基礎工事をしっかりしておかないと持ちこたえられないと思いました。趙老师がいかに学習者の立場に立って教授法を考えておられるのかが分かり、教授としての真摯な姿勢に感服致しました。今後ともよろしくお願い致します。
(石原雅之様)


楽しい交流会・学習の励みになります!
▼昨日はアットホームなパーティに参加させて頂き、本当にありがとうございました。さまざまな方達とおができ、とても楽しいひとときを過ごさせて頂きました。玲華先生の手料理も、どれも美味しく、美しい調度品の数々にも感激いたしました!3カ国語で挨拶ができる、真ん中のお嬢様・・・すごいですね。みなさん、中国語が堪能で、私などまだ英語でおろおろしているというのにさらに次の言語に挑戦されて、着実に上達されて、立派なスピーチができることに驚きました。私もより一層、英語の学習に励みたいと思います。(出原由仁葉)

▼今日はお招き頂きましてありがとうございました。お食事とても美味しかったです。特に手作り餃子、美味しかったです。
他の生徒さん達をみて本当に驚きました。6ヶ月で上手に話してる方もいて教え方と生徒さんの努力なのでしょうね。
お時間がある時、1回でも良いのでりんか先生にクラス担当してもらいたいなと思いました。本当にいつもパワフルでうらやましい限りです。お疲れにならないとよいですが。それでは良い週末をお過ごしください。月曜日も祝日なので長い週末になりうれしいです。(明子)



* 画像をクリックして下さい。

▼先日はパーティに招待頂きありがとうございました。スピーチは緊張しましたが、お料理も美味しく、他の生徒さんとも色々お話ができて良かったです。頑張って勉強を続けます。(深井)

▼遅くなりましたが先日はホームパーティーに参加させていただき有難うございました。今回のお料理もとっても美味しかったです。やっぱり先生の餃子は格別ですね!また、同じクラス以外の方ともお話できて良い刺激になりました♪地震の影響で準四級は受けられませんでしたが、今年中に四級を受けられるよう頑張ります!最後に、パーティーの際に撮った写真を添付しますね。
では、有難うございました☆(春子)


▼先日は楽しいパーティーにお招きいただきありがとうございました。共に語学を勉強する仲間に出会えてとても楽しくて時間がたつのも忘れてしまいました。このような機会を与えてくださった先生に感謝です。ありがとうございました。これからもレッスンがんばります♪遅くなりましたが、お礼まで。(加藤憲之・由美子)


語学学校にありがちな「当たりハズレ」がありません。 (麻紀さん)
先日、チャイナリンガスクールの授業の素晴らしさを実感する出来事がありました。
チャイナリンガスクールで平均週2回(1・5時間X6か月=72時間)勉強をした時、シンガポールで有名なS校のフルタイム中国語講座の実力テストを受験しました。実力別に参加できるクラスが分けられているのですが、何とその学校の9ケ月間約660時間の授業を終了したレベルをクリアできたのです。さらにテストを受験していた他の生徒さんにS校の先生が 「Tさんの発音は素晴らしく、文法も正しい。Tさんの学校を教えてもらったらどうか?」とすでに上海留学を半年経験したという生徒さんとS校の先生にチャイナリンガスクールを紹介して帰ってくるという通常では考えられない場面に遭遇しました。
チャイナリンガスクールの特徴は校長リンカ先生の熱意がすべての先生に浸透していることだと思います。語学学校にありがちな「当たりハズレ」がありません。一般的に「難しい」と言われている中国語も私にとっては英語より数倍易しく感じるのは、ひとえに先生方のご指導のお蔭だと思っています。これからもこの貴重な出会いに感謝し、本格的に中国語を勉強していきたいと考えています。
平成23年3月15日 田村麻紀様 (会社員)


実践英語が学べました
シンガポールに来星してから帰国するまでの3年半、チャイナリンガ スクールに通わせていただきました。日本でもベルリッツなどの有名英会話学校に通っていたので、シンガポールでもどうしようか迷いましたが、チャイナリンガ スクールの授業スタイルを自由にリクエストできる授業方針に惹かれて入校してみました。実際、海外赴任して私が英会話学校に求めていたものは、テキストにそった日常会話の練習や定型の言い回しを覚えていくことだけではなく、会社から赴任してまもないが、たいして英語がしゃべれもしない自分に求められているのは海外人材としての即戦力であり、この要求に応えるために、この学校が支援してくれるのかでした。英語の基礎もできていない最初はテキストにそった授業を行っていただきましたが、そのうち翌日に控えた英語のプレゼンテーションの英文チェックや、プレゼンテーションの技法など、すぐに会社の実務に使える実践英語を、講師の方に自由に授業の中で組んでいただき、本当に助かりました。社内では意外にも周りのメンバーに恥ずかしくて聞けないレベルの質問も講師の皆さんに丁寧に教えていただいたので、自分で抱える素朴な英語の質問をきちんとクリアにしていけたので、自分でもわかるぐらい英語力が身についてきたのがわかりました。
あっという間に過ぎた3年半ですが、よく毎週通い続けられたなと自分でもびっくりしています。きっとチャイナリンガ スクールに集まる教育熱心な講師の皆さんと、影で支えるマネジメントの皆さんの力量が、有名校にも負けない実力校にと成長させているんだと思います。
(伊橋 仁 30代 ビジネスマン 2011年3月17日)


一定の成果を出したい人にとってこの学校は最適だと思います
▲私がこのチャイナリンガスクールにしようと思った決め手は、やはり玲華先生の熱意です。学校の設備等は他校も素晴らしいのですが、中国語を真剣に学びたい、一定の成果を出したい人にとってこの学校は最適だと思います。
実際授業を受けてみて、時間一杯しっかり指導して下さるので、毎回充実した学習ができています。まだ始めて4ヶ月弱ですが、これからもこの学校でしっかり学び、「中国語話せます」と自信を持って言えるように頑張ります!
(谷口千春さん、学習期間4ヶ月 2010年10月25日)

▲まず体験レッスンの際、りんか先生のダイナミックで情熱あふれる授業に感銘を受けました。また発音を基礎から徹底的に教えて頂いたお陰で、中国人やシンガポール人と中国語を話す際、発音を褒められるようになりました。教科書はシンガポール生活に密着した内容で、習ったことをすぐ使えるのも良かったです。
中検は準4級と4級を受験しましたが、りんか先生のアドバイス通り、学校の教材だけで勉強し、教科書の単語や文法ポイントを復習して試験に臨みましたが準4級、4級ともに高い得点で合格することができました。先生方は皆熱心にご指導下さり、特に中級に入ってから、ムー先生のシャドーイングがとてもためになりました。中級に入ると自由作文の宿題などがあり、難しかったですが楽しく勉強させて頂きました。シンガポールでりんか先生と出会い、子連れで勉強する機会を与えて下さったことに大変感謝しております。最近レストランやタクシーで英語が通じなくて中国語を使ってみるのですが、前よりも自信を持って話せるようになりました。1年9ヶ月大変お世話になり、ありがとうございました。日本でも中国語の勉強を続けるつもりです。来年りんか先生の本を使って3級に挑戦したいと思います。
(鈴木美紀、主婦 学習期間1年9ヶ月 中検4級 2010年9月29日)

▲小さい子供がいながら夫婦で授業を受けられたこと感謝しています。また何事も基礎がとても重要だと思っている中、語学の学習を建築にたとえて、土台作りからしっかりやって頂いたのがすごく役にやっているし、これからの学習にも生きてくると思っています。 疲れた時もありましたが、週に1度の2時間の授業はとても充実した時間であり、生活の一部になってました。
(鈴木則夫 会社員 学習期間1年9ヶ月 中検4級)

▲私はこの学校のこの授業に惹かれた理由は以下のようです。
 ● ホームページ上に沢山の生徒さんの声が載っていたこと。
 ● トライアル授業の時、リンカ先生から日本人にとっての中国語学習のポイント・コツを聞き共感した。
 ● 他の学校で使用しているテキストに比べ「生きた語学」が学べるテキストであったこと。
 ● 少人数でアットホームな雰囲気が良いと思った。
 ● 実際に授業を受けて見て他の学校では無いような少人数クラスで毎回先生から親切、熱心な講義を受け、
   着実にレベルアップできていると感じる 
(I・Y 主婦 学習期間 4ヶ月 2010年10月15日)

▲私がこの学校のこの授業に惹かれた理由を述べます。
 ● 先生の質が高い。(日本語が上手、教え方が上手い)
 ● 読む、書く、話す、聞くをバランス良く教えてくれる。
 ● テキストの内容が各課総合的に学習できるように構成されている。
 ● 授業中には発音等も都度指導してくださり、生徒個々の指導もきちんとしてくれている。
 ● テキスト以外の応用会話も学べる。
(H・C、主婦学習期間 半年 2010年10月14日)


やっと見つけた、見つかった探し求めていた学校! ~中国語を学ぶ主婦の皆さんの感想~
▲やっと見つけた、見つかった探し求めていた学校!これが教室に通い始めて半年経った私のリアルな感想です。リンカ先生の迫力満点の学校紹介に圧倒されつつ初めて目にしたテキスト、まさに「ビックリ」した一言でした。身近な題材、分かりやすい説明、実践的な例文。私の大好きなのは‘役に立つ一言会話’まさにすぐ実生活で使えます。 教えて下さる先生方はまず、とても感じの良い方々ばかりです。日本人の弱点をよく知ってらっしゃるので、教え方もとても的を得ていて理解しやすいです。こんなすばらしい先生方、教え方、テキスト三拍子揃った‘CHINALINGUA’に出会え、‘我会更努力学中文’です。
(主婦 40代 H・K 中検4級 学習期間 半年)

▲まずテキストがオリジナルであること。既成のものにとらわれない新しい発想の元に題材の会話文が作成されていて、生きた会話が体感できます。更にそれ以外の授業中や友人間とのちょっとしたまさに‘役に立つ一言会話’のコーナーが私は大好きです。先生との距離が近いので、先生の一言一言が目と耳で確報できることが出来そうでなかなか出来ないことと、私は高く評価しています。だからこそ生徒の一言一言も逃さず、プライべートではないのに、プライぺートの様に先生の耳には漏れなくキャッチされ、すぐさまご指摘頂けるんですね。今のこの基礎の大事な時期、一言も妥協なく一(いち)から発音方法に戻ってご指導下さる先生の姿勢には、頭が下がります。りんか先生の教育理念の素晴らしさが伝わってきます。
(2010年10月9日  主婦30代 I・マキ 学習時間10ケ月)

▲知人のクチコミで他の学校と比較することなく、受講を決めましたが、オリジナルテキストが分かりやすく、カラフルで見やすく、実用的な会話文が多いことが良いと思っています。また、どの先生も発音をしっかり(厳しく!?)指導して下さる点も魅力だと思います。プライぺートレッスンよりもモチベーションが保たれますし、大勢よりも分からない点をじっくり確報できて効率が良いです。
(2010年10月13日、主婦30代 K・ユーコ 中検4級 学習期間1年半)

▲教材:①会話、リスニング、文法、単語をそれぞれ別の教材で学ぶのではなく、1つの教材で同時に学ぶことができる為、非常に効率的に習得できると思いました。②また使用頻度の高い例文である為、自然に記憶に残りやすくより実践的だと感じました。
授業:①前記教材を利用した授業であること。②会話中心の授業であること。特に授業開始のフリートークはとても勉強になります。③1人1人の発音を丁寧にチェックして下さること。以上です。
(2010年10月14日 主婦30代 H・R 学習期間10ケ月)


食事会で会った先輩達の流暢な中国語に感心しました。 (美津子さん)
今日はパーティーにお招きいただきありがとうございました。
おいしいお料理の作り方を教えていただき、ステキな食器もたくさん使わせていただいて、とても幸せな時間を過ごすことができました。
また、美しい発音で中国語を話す先輩方を見て、3ヵ月後には自分もあんなふうに話せるようになれるんだと、希望を持つことができました。  
長時間お邪魔してしまいましたが、最後までお話に参加できてよかったです。
ご主人様とお嬢さんたちにもくれぐれもよろしくお伝えください。
では、来週からの授業、楽しみにしています。


食事会で励まされ、中国語を積極的に話してみたら、意外に通じました。 (千晴さん)
本日はお忙しい中ランチパーティーを開いて頂き有難うございました。
先生が作ってくださったお料理全部美味しかったですよ!特にエビ炒めやジャージャー麺はぜひ家でも作ってみたいと思います。普段他の教室の生徒さんや先生にお会いする機会が無いので、色んな方とお話をして皆さん熱心に勉強をされているのを知り、私ももっと頑張らないと!とやる気が出ました。そんな時、ちょうど先生のお宅から帰る途中インドネシアから来た中華系のおばあさんが中国語で話しかけてきて、いつもなら「中国語はしゃべれません」と中国語で言ってなんとか逃げようとしていたのですが(笑)、今日は頑張って話してみました。意外と話が通じて勉強の成果を感じる事ができました。
これもChinaLinguaのお陰ですね!長くなりましたが、本日は本当に楽しかったです、有難うございました。


直筆の感想文 (式田清貴さん 中検3級 HSK5級)

* 画像をクリックして下さい。
直筆の長い感想文ですが、これから留学先を選ぶ人にとっては、とても参考になる内容です。
武田さんの中国語スピーチ動画はコチラ


中国語の歌200首 歌えます!(北川靖彦さん 中検3級)
りんか校長先生
本日は、心のこもった昼食と、素晴らしい贈り物を頂戴し、誠にありがとうございました。過去3年半余りのご指導のお陰で、小生のシンガポール生活は、中国語学習抜きには語れないものになりましたし、何より、りんか校長先生、ドン先生以下の先生方、ご家族の方々とお知り合いになれたことが、最大の収穫であったと喜んでおります。ドン先生にも是非とも宜しくお伝え下さい。
さて、りんか校長先生に最後のお願いですが、書いて頂いた漢詩の意味をもう一度お教え頂きたく、宜しくお願い致します。


中国語学習上級者も満足いく授業を、ここでは受けられます!(坂下正代さん 中検2級 HSK8級)
シンガポールに住んだ時、チャイナリンガで2年近く中国語を勉強しました。それから日本へ本帰国して三年半が経ちました。この間に私は一体どの程度中国語に接することができたでしょうか。恥ずかしい話ですが、日本国内で中国語を使うチャンスは皆無に等しく、年に一度訪れるシンガポールこそが唯一私が中国語を使える場所となっています。
私の中国語レベルは下がる一方です。焦りを感じて日本で学校を探してはみたものの、初心者や初級者を教える語学学校は沢山あっても、ある一定のレベル以上になると、先生がいません。自力で勉強したくでも、テキストもありません。大きな壁にぶつかったまま、私は今日を迎えています。
このたび、休暇で来星し、玲華先生から二日間の個人授業をしていただきました。錆びついた頭をフル回転させるにはかなり時間が掛かりましたが、新語、中国大陸での就職事情等々、新聞記事を利用した授業は当時と変わらず、リズミカルで、豪快で、分かりやすく楽しい内容でした。難しい内容でしたが、とても充実した時間を過ごすことができました。日本には、数多くの語学学校があります。中国語の先生も沢山いらっしゃいますが、玲華先生のように語学に精通した教師で、尚且つ日本人を理解し、日本文化をも熟知している方はなかなかいらっしゃいません。日本人が不得意とする発音や文法項目を、日本語を使って指導していただき、また新聞記事をその場で翻訳してもらえることは、上達への近道だと思います。
これから中国語を習いたいと思っていらっしゃる方、これから中上級レベルを目指してステップアップしたいと願っていらっしゃる方、チャイナリンがスクールでしたら、皆様の中国語力を大幅にアップさせてくれると思います。私は今チャイナリンガスクールの準1級のオリジナル・テキストを使って、日本で自習を開始しました。どこまで出来るかわかりませんが、中国語検定準1級合格を目指して再びがんばります。
お世話になり、ありがとうございました。チャイナリンガスクールのご繁栄を遠方より祈念いたしております。

平成21年9月29日  横浜市 坂下正代


オリジナルテキストを見せていただいた時、目から鱗 (横倉麻里子さん  書道教師 中国語)
シンガポールに来る前、私は日本で何年か中国語を勉強しており、簡単な日常会話はできるレベルになっていました。一度は学習を断念したものの、シンガポールに来て、意外に中国語(普通語)が通じることがわかり、もう一度勉強してみようと、チャイナリンガの門をたたきました。
はじめに校長の玲華先生にオリジナルテキストを見せていただいた時、目から鱗が落ちたような感覚になりました。日本で中国語学習を断念した理由の一つに、どうしても思うように文章が作れないということがありました。日本語では似たような訳になる単語や文法も(「没」と「不」、「把」と「了」など)いざ使ってみると、訂正されることが多く、なぜ違うのかがわからず、参考書などを見ても通り一遍の違いが書かれているだけで、私の疑問にこたえるものはなかったのです。チャイナリンガ以外の学校のテキストも見たことがありましたが、どれも同じような教材で、また日本での学習経験の繰り返しになるのかなと、あまり興味がもてませんでした。しかし、チャイナリンガのオリジナルテキストには、単語や文法の微妙な用法やニュアンスの違いが、細かく分析、解説されており、このテキストなら文法事項の混乱を整理できると確信しました。

実際に授業を受けてみると、玲華先生はじめ、日中通訳経験のある先生など、日本語のレベルの高さは言うまでもなく、良識も知識も豊富な先生方の熱心なご指導に、「がんばろう」という気持ちにさせられます。また、わかりにくい文法事項は、理解できるまでしっかり教えてくださるので、疑問を残したまま帰ることもありません。明解なテキストと先生方の熱心なご指導により、この頃は自信を持って話せるようになってきました。「なんとなくわかったつもり」と「しっかり理解する」ことの違いは、より高度な文章を作ろうとする時顕著になります。チャイナリンガはそうした違いをしっかり指導してくれる、高度なレベルを目指す学習者にとって、最適な学校だと思います。

追伸:
この前、シンガポーリアンと話していた時に結婚のお祝いに「白頭到老」と言われたので「白頭偕老と同じ意味?」と言ったら高度な中国語を知っていることに驚かれました。
先生のテキストで学んだばかりだったので、こんなにすぐに役立つとは、とうれしくなりました。タクシーもお店も、英語が通じにくいと中国語に切り替えたほうが早いことがあり、積極的に使うようにしています。
りんか先生のテキストと韓老師の適切なご指導のおかげで、自信を持って使えるようになってきた文法が増えました。ありがとうございます!


教師歴15年の実力に感服 (岡田紗友梨さん 留学生 中検3級)
シンガポールでりんか先生にお会いできて 本当に、嬉しかったです。熱心に教えていただき、ありがとうございます。
りんか先生は、私が今まで出会った語学の先生の中でNo,1の先生です。りんか先生ほど、教えることに対し情熱を持ち、生徒の力を伸ばすために力を注いでくださる先生はお会いしたことがありません。先生の生徒に対する熱意には本当に感動いたしました。そして、先生の授業は他校の先生とは比べものにならないほど分かりやすく、曖昧だった文法事項もクリアになりました。教師歴15年の実力は、さすがだなと感服しました。りんか先生だけでなく、チャイナリンガの先生方は皆、お人柄も教え方も素晴らしい先生方ばかりでした。またシンガポールに行く機会があったら是非またチャイナリンガで勉強したいと思っております。りんか先生に教えていただいた勉強法をいつも頭に置いて、これからも中国語の勉強を頑張ります。


効率的かつ効果的なリンカ式中国語学習法 (スローソン・智恵さん 中国語)
シンガポールに来て間もない頃、とある中国語クラスに細々と参加していたのですが、第二子を年子で出産したりで、継続を断念してしまいました。その二番目の子供も幼稚園に行き始め、多少の余裕が出てきたので、せっかく習うのなら中国語検定試験等で、成果を形にしたいと思い(勿論試験合格は通過点であって、目標それ自体ではありませんが)、私の不規則なスケジュールでも対応してくれるフレキシブル且つややスパルタ的(!)学校を探し求め、行き着いたのがここチャイナリンガ・スクールでした。
最も特筆すべきは、校長のリンカ先生の「正しく美しい中国語」を教える事に注ぐ並々ならぬ情熱・その姿勢です。そのリンカ先生の教授法に乗っ取ったスクールの教師陣も、当然のように優秀かつ語学教師たることを天職とするような方々で、私は先生各々の個性・長所を生かしたレッスンをとても楽しんでいます。そう、ここの授業はスパルタ的部分もあるのですが、それと同時にとても楽しいのです。1年のうち数ヶ月はシンガポールを離れて過ごす私は、1~2ヶ月レッスンをお休みするということも度々なのですが、それでも続けるのが楽しい、又、リンカ先生が執筆されたテキストは学ぶほどに着実に必ず実力が着いてくる(多少休み・ブランクがあっても問題なし)、優れた魔法の教科書とでも言いましょうか・・・
ところで、新しいことを学ぶことは、それが何であっても、いつ始めたとしても、年齢に関係なく、それは知的好奇心を大いに満たしてくれる楽しい経験です。シンガポールに来るまで、私はまったく中国語に縁がありませんでした。そのため「中国語」がとても新鮮に感じられ、興味を持ったのです。どうせ何かを習うならば、効率的かつ効果的に楽しく身に付けたいと思いますね?もしこれから中国語を習おうとスクールをお探しの方がいらしたら、私は自信を持ってチャイナリンガ・スクールを推薦します。とても独創性に富んだ、たいへん有効な「リンカ式中国語学習法」の素晴らしさをすぐに実感されることでしょう!


個人の能力によって授業内容を柔軟に対応 (M・Tさん ビジネスマン 英語)
私は5月からこちらの学校にお世話になっております。私の授業内容は、ビジネス会話の学習が中心ですが、それ以外にも文法・発音・ライティング・リーディングなど英語をバランスよく教えて頂いております。学校の一番の魅力は先生方の教え方が上手いことです。例えば、授業中に私の弱点を見つけると、毎回の授業でその部分を取り上げ、集中的に学習しています。個人の能力によって授業内容を柔軟に対応してもらえるのが他校との違う点だと思います。また、使用する教材や出される課題なども随所に工夫がされており、継続して学習できる環境を整えてもらっています。授業内容には満足しておりますので、暫く継続して通学する予定です。


たくさんの先生がぼくの弱点をおぎなってくれました (高田海冴くん 10歳 日本人学校 英語)
ぼくは英検2級に受かってとてもうれしいです。今回 今ひとつ自信がなくて落ちていると思いました。でも、チャイナリンガで約3年勉強してきたことを思い出しました。合格できるだろうとも思いました。7歳から週1回チャイナリンガで英語のレッスンを受け、ネイテイブの先生から会話を習い、日本人の英語の先生から文法を学びました。たくさんの先生がいてぼくの弱点をおぎなってくれました。先生方ありがとうございました。


良い先生に出会えれば、毎回の授業が楽しみ (Y・Mさん 主婦 英語)
語学学校を探していた時、何校かで体験授業を受けました。その中で、感じた事はどこも教科書に沿って教えていて、少し退屈だなと言うのが正直な気持ちでした。しかしチャイナリンガの先生達はネイテイブであるというだけではなく、資格を持った先生達なので、教科書だけではなく、他の教材なども利用して、分かりやすく丁寧に教えてくれます。良い先生に出会えれば、毎回の授業が楽しみですし、モチベーションを持続できるので、結果的に学ぶことが楽しみになり、その先に成果が現れると信じています。その時を目指して、チャイナリンガで少しずつ積み上げて行きます。


いきなり合格できて本当に驚きました (高橋まりさん 教師 中国語検定2級)
今回は練習の為に試し受験のつもりだったので、直前まで対策をしていませんでした。初めての2級受験で受かると思っていなかったので、いきなり合格できて本当に驚きました。尚、今回シンガポールの中国語検定で受験した中では、唯一の合格者だったと聞き、更に驚きを隠せません。初心者の時からチャイナリンガでしっかり指導して頂いて、本当に良かったと改めて思いました。普段から新聞記事などで長文に対する免疫が自然とできていた事と、比較的作文で点数を稼げた事が大きかったと思います。完成度としてはまだまだですので、引き続き、ご指導をお願いします。


一回目の受験で合格できると思っていませんでした
(本田泰代子さん 会計士 中検2級 HSK5級)
初心者のときからチャイナリンガで勉強をし、290時間受講した後、2級の試験にチャレンジしました。前回の試験で同じクラスの高橋さんが発合格された時はとても驚き、またプレッシャーにも感じましたが、まさか私も一回目の受験で合格できるとは思ってもいませんでした。
過去の試験問題と今まで授業で習った単語やイデイオムの復習を中心に試験対策をしたのですが、やはり新聞記事などで長文に慣れていたことや、単語量が自然と増えていたことが合格につながった様に思います。先生のご指導に本当に感謝いたします。有難うございました。


私がチャイナリンガをお薦めするポイント (鈴木久江さん 銀行員 HSK4級)
来星以来、英語力は仕事やシンガポール人の夫とのディベート(笑)など通じて相当レベルアップしましたが、中国語はシンガポール在住10年以上といえどもさっぱりでした。
数年ほど夫の都合でアメリカで生活をした際、夫を通じて知り合った友人が中国系(大陸出身、東南アジア出身、米国生まれの2世)の人が多く、また日本食など日常の食材の買い物に中華街へ出掛けること多く、シンガポールで聞き流していた簡単な中国語が意外と役立つことがありました。
最近は日本でも地下鉄や喫茶店の中で中国語が聞こえてきますし、シンガポールでも大陸出身の人が急増していることから、中国語は標準語なら世界中どこに住んでも使えそうだと思い勉強を始めました。私がチャイナリンガをお薦めするポイントは3点です。

1) 先ず、通じる中国語を話すには発音が大事だと思いましたので、発音を丁寧に指導してくれることが一番の条件でした。
授業料を節約するために、他校のグループレッスンも見学/検討しましたが、教師がテキストを読んだ後、生徒が5人いれば5回、6人いれば6回、生徒の発音を繰り返し聴くことになり、しかも微妙な発音の間違いも一人一人訂正してもらう時間的余裕もありません。特に初級~中級のレベルでは少人数のクラスがいいだろうと思い、チャイナリンガの2~3人のミニグループを受けることにしました。

2) チャイナリンガのテキストは内容が充実しており、他校や一般のシンプルなテキストよりも知的欲求が刺激され、とてもヤル気が出ます。学習ポイントが細かく記載されており、復習の際にもあれ?ということがありません。

3) 情熱的な玲華校長先生を始めとして、先生方の語学のレベルが非常に高いです。
いつも私の質問の趣旨を良く理解し的確な回答してくださり、外国語で教授する教師にありがちな検討違いな回答を貰ったことがありませんので、疑問点をうやむやにすることがありません。私の場合、時間の都合で、プライベートレッスンに切り替えたのですが、日本語と英語で別の先生が交代でレッスンをして下さり、2つの言語で説明を聞くことでより理解が深まっていると思います。

最近、初めて北京を旅行し、思ったよりもコミュニケーションが出来たので非常に楽しかったです。標準語とシンガポールの中国語の言い回しの違いなども少しずつ判るようになり、益々楽しくなってきています。チャイナリンガは、語学のエキスパートとしての質はもちろん、事務的なこともフレキシブルかつ良心的に対応してくださるので非常に安心です。




● この学校のここが違います ●

お世話になります。先週で私と子供達のレッスンが全て終了してしまいました。これまで週一回お伺いして、楽しくレッスンをさせて頂き、渡辺さんや時にりんか先生にお会いできるのが私と子供達の日課になっておりましたので、何か心にポッカリ穴が開いてしまった様な感じです。チャイナリンガさんの広告にございます「効果的な教授法、厳選された教師」正にその通りだと思います。通うのがこんなにも楽しくなり、終了してしまう事がこんなにも寂しくなってしまう語学学校なんて、決して多くはないはずです。さすがチャイナリンガさんです!!私たちも、またいつかお世話になれたら・・・と思っております。せめて私だけでも・・(笑)
(坂田幸子様 主婦 30代 英語)

1週間の滞在でしたが、実りの多い授業でした。先生の授業の質が非常に高い点に惹かれました。始めにレベルアップしたい点を伝え、(私の場合は発音とスピーキングでした)それに沿って適格にアドバイスいただきました。先生によってやり方は違いますが、午前は発音と文法、午後はひたすらスピーキング(デイスカッション形式)というやり方が非常に目的に合い、効率的に学べました。目的に合った先生を選んでいただけたことも大きかったです。短い期間でしたが、集中して英語力を強化でき、大変良い経験になりました。ありがとうございました。
(前田徳子様 会社員 20代 短期留学生)

リンカ先生は中国語を教える事にも情熱をお持ちだし、他の教師を育てる事にも、教師の教育レベルにもこだわりを持っていらっしゃるので、この学校には中国語も英語もいい先生が揃っていらっしゃると思います。私の習っていた中国語でいえば、他に学校見学に行った所(数ヶ所)よりもずっと内容が濃いと感じたので、この学校を選びました。実際に、リンカ先生のスピード感溢れる楽しい授業で、量にして3倍くらいの内容を教えていただいたように感じます。自分が熟考して選んだ学校でしたので、何名かの知人にもご紹介をさせていただきましたが、選んでよかったと実際に皆さんからフィードバックをいただき、私も嬉しく感じています。
(菊地理英様 オフィスレディ 30代 中国語・中検3級)

シンガポールで英会話学校を探して迷っていた際、会社の同僚よりチャイナリンガを紹介されました。最初は、日本での英会話学校の経験から、半信半疑で通いましたが、徐々に、その良さを理解しました。まずは、大手の英会話学校のように決められたコース・レッスンを教えるのとは異なり、個人の能力や理解力に合わせた授業を実施してくれる事。又、時には、会社のレポートの添削や、新聞記事をテーマにデイスカッションなど、授業自体が飽きる事なく、とても満足できる内容であり、これが長期に通学できる秘密だと思いました。
(小林洋様 ビジネスマン 50代 英語)

まず中国語のテキストが秀逸だと思います。聞く、話す、読む、書く(文法を)理解するのバランスがよく取れていると思います。それから先生方が皆さん非常に熱心で情熱的です。教え方の上手さも勿論ありますが、何よりもその熱意に引きずられて授業に来ている気がします。1クラスあたりの人数が1~2名と少ないので、自分の実生活に即した文章・単語をたくさん教えて頂けるのもあり難いと思います。
昨日今日と、掃除の人とかマッサージ師さんとかお店の人と中国語で会話が出来ました。普通の人にも(それなりに)通じる!ということが分かってちょっと嬉しいです。もっと頑張って自分から話すようにしたいと思います。今後ともご指導宜しくお願いします。
(遠藤文子様 エンジンニア 20代 中国語4級)

シンガポールに駐在員が決まってから中国語を学ぶと決めていました。来星して2ヶ月目より、語学学校を検索&見学をしました。何校が見学し、チャイナリンガスクールに決めました。理由は少人数での授業と発音に重点を置いた授業内容に惹かれたからです。そして長く通うことができるかな?という不安もありましたが、先生達に手を引っ張ってもらい、1年も続ける事ができています。これからも中国語の勉強を頑張って行こうと思っています。 (敦子様 主婦 30代 中国語)

能力にあったテキストを使用し、継続した授業内容は英語の基礎を学ぶことに役立っています。
新聞を用いて、時事問題に触れ、自分の意見をどのように表現するのかを学ぶ所は素晴らしいと思います。
仕事が不規則な為、授業のスケジュールを調整していただけるのは私にとってありがたいです。
(野元・T様 ビジネスマン 30代 英語)

英会話のレッスンに通うのは日本・海外を含めてこれが初めてでしたが、面談でお話を伺い、こちらのスクールに決めました。
私の場合、レッスンに関して細かいリクエストがたくさんあったため、プライベートレッスンと言えど十分に対応していただけるか心配だったのですが、私にぴったりの先生をアレンジしていただき、充実したレッスンを受けることができました。私が描いている目標をよく理解していただいているため、先生がそれに合わせて的確に指導して下さり、とても勉強になりました。教材からすこし離れて、シンガポールの生活やお互いの母国の文化・社会などについて先生とお話することができたのも楽しくためになりました。
(匿名希望 短期留学生 30代 英語)

私の弱点は「テストで点数は取れても、日常会話ができない」事であり、目標は「ptr-schoolの先生とコミュニケーションできるようになりたいでした」。
体験レッスンで 1)英語を訂正してくれるか 2)表現方法を広げてくれるか 3)楽しいかを私なりの学校を選ぶ基準にしました。そして現在子供の様子や病気について、レッスンで教えてもらった単語、表現法を使って、プレスクールの先生とやりとりができるようになりました。「毎日のささいなことが話せる、質問できる」ことがこの学校を選んで一番満足していることです。今は子供も通っています。
(主婦 一児の母 30代 英語)

授業内容が個人にあったペースや内容で進めてもらえる。先生が色々工夫をしながらユーモアを交じえ、興味を持つ様に考えてくれる。マネジメントが生徒さんを大事にしてくれる。
(N・R 会社員 30代 英語)

すでにチャイナリンがに丸4年お世話になっています。その間私を担当して頂いたのも一人や二人の先生ではありません。しかしどの先生も熱心に教えて頂き、私の要望にそって下さいました。そこが貴校に長く在席させて頂いている理由だと思います。このように一人一人に合ったレベルの高い先生を見つけて頂けることが貴校の魅力であると思います。これからも益々のご繁栄を祈っております。
(K・N 会社員 30代 英語)


● チャイナリンガで勉強したお蔭、就職もできました ●

前略:
お世話になっております。本日はお忙しいところ突然おうかがいし、失礼いたしました。
スタッフの方からご紹介いただいたため、アデコの方々が大変よくして下さり、思ったよりすんなりと仕事を見つけることができました。本当にありがとうございました。アデコで何件もご紹介いただいたのですが、その中で最初にアデコの方が紹介して下さったのがこの大手新聞社の求人でした。私はこの業界は未経験ですので、無理ではないかと思ったのですが、渡辺様がすすめて下さり、応募してみたところ幸いにも内定をいただけて、とてもうれしかったです。
応募した2社とも「ビジネスレベルの英語力要」で、私は英語しかアピールできるところがないため必死だったのですが、面接で落ち着いて受け答えできたのも、こちらのJo先生のレッスンのおかげだと思います。実質は約4ケ月ほどでしたが、私の最大の課題だった「話すこと」をみっちり鍛えていただき、ビジネスレベルのフルセンテンスで、前置詞や冠詞など細かいところも絶対に間違えないよう正確な英語を話す、というところを徹底して教えていただいたので、とても力がつきました。これからは仕事でこの英語を活かしてがんばりたいと思います。
ありがとうございました。Jo先生にもどうぞくれぐれもよろしくお伝え下さいませ。
チャイナリンガスクールのますますのご発展を心からお祈りしております。
(N・Y 会社員 30代 英語)


● 英語を勉強中の生徒さん ●

楽しい幼児英語教室

先生やスクールの方々のお人柄に惹かれて。娘(3歳)も喜んで通って勉強しています。
(原木さん、3歳の女の子のお父様)

子供達に感想を聞いても、ただ「楽しかった!」としか言ってもらえないのですが、毎回色々なことを取り入れて授業をしている様子があり、良かったと思います。
(金山 七絵ちゃん(7歳)、里奈ちゃん(5歳)のお母様)

分かりやすくて楽しかったです。 (辻野宏幸くん 12歳

5歳の娘は英語の先生が大好きで毎週この英会話を楽しみにしています。英語も楽しみながら学んでいるように思います。英語が好きになったのも先生のお陰です。これからもどうぞよろしくお願いします。(Y.Kちゃんのお母さん)

チャイナリンガで色々な先生に会えて、色々な事を教えてもらえました。すごく楽しかったです。
(マキちゃん 9歳 国際校) 

「私は英語の先生が大好き!!」国際校に通っている6歳の娘の感想はこの一言に尽きるようです。先生の授業はとても変化に富んでいるようです。チャイニーズニューイヤーや中秋などの行事を授業に盛り込んで下さいます。娘は英語の勉強と同時にシンガポールの生活習慣をも体験しているようです。 (マイちゃんの母)
  

先生の授業がとても楽しいです。ゲームとか本を読んで、とても楽しいので、英語が早く覚えられます。これから、もっと楽しい授業をしてね! (S.N 8歳 日本人学校)

この学校で、勉強していたら、読み書きなどが出来ました。もっと言葉など勉強したいです。
 (ちなつさん 三年生 日本人小学校
)

この学校の先生は教え方が上手なので、どんどん英語が吸収できます。いつも部屋の中は笑い声があふれています。これからもこの授業で英語の力をのばしていきたいと思います。
上のコメントを書いた半年後、先生と勉強して3級、準2級、最後に2級合格しました。嬉しいです。
(S.Y 6年生 日本人小学校


いつのまにかえいごがおぼえられて、すーごくうれしいです。カードゲームがいっぱいできて、よかったです。いっしょにべんきょうができて、うれしいです!えいごがいっばいおぼえてうれしいです!
(たかだBOY 6歳)


チャイナリンガの英語の授業に通い始め、5ヶ月になりました。「今日楽しかった?」と聞くと、いつも「うん、楽しかったよ」と返事が返ってきます。いつも得意そうに単語を教えてくれます。担当の先生のことも好きで、習った英語の歌など楽しそうに歌っています。楽しく授業をして下さっているので、私も安心しています。(猫西康生君(6歳)の母より)

チャイナリンガで勉強を始めて二年になります。去年の10月に、英検4級を受け、合格しました。11月に合格が分かってから、1月の英検で3級も受けてみようと思い、12月から二ヶ月担当の先生に3級の勉強を過去形を中心に見て頂きました。文法的な事は難しかったですが、リスニングはほぼパーフェクトだったので、合格点が取れました。二次試験の面接も担当の先生と練習をしたので、落ち着いて受けられました。合格出来たのはチャイナリンガに通っていたからです。準2級は難しいそうだけど、いつかチャレンジしたいと思います。(苑子ちゃん 4年生 日本人学校)

Chinalinguaの先生方はお変わりありませんか。帰国して3ヶ月連絡が遅くなってしまい、申し訳御座いません。帰国後 長女サヤカは南山国際中学校を受験し、合格する事が出来ました。心配していた英語の試験は問題なく出来た様子で、これもChinalinguaで丁寧にご指導して頂いて、最後に英検2級に合格したお蔭だと感じています。シンガポールで過ごして2年半は本当にあっと言う間でした。その貴重な時期にChinalinguaで学べたことは子供達にとってとても大切な経験であり、また良い思い出です。どんな時でも、親切に対応して下さった玲華先生、渡辺さん、本当に有難う御座いました。(岩田家一同)

先生が素晴らしい

先生がとってもやさしく、また教え方も分かりやすく、私にとってはとても良い先生でした。英語に対する恐怖感が抜けて、楽しめることが出来ました。感謝! (K・文子さん、主婦 30代 英語コース)

場所もいいし値段も手頃。受付の方もとても感じが良い。それに先生が素晴らしい。できない所は何度もやり直させられます。これできっと上達するはず! (Y・佳子さん、主婦 30代 英語コース)

授業を受けた後先生の熱心さに惹かれました。英語の先生の教え方が特に素晴らしいと思います。ビジネスエリアから沢山の教材をあらかじめ用意して下さり、大変参考になります。
(K.Yさん オフィスレディ 30代 英語コース)

毎回内容が濃い充実したレッスンにとても満足しています。先生も私の弱点をよく分かって下さっていて、本当に親切に楽しく授業をして下さいます。もう私はこの学校の先生方に頼りきっています。
(工美さん 主婦 30代 英語コース)

講師の方の授業に対する熱心さ、SKILLに惹かれ、感心しました。約2週間と言う短期間の間でしたが自分の実力が確実にアッブするのが日々分かりました。日本で一人で勉強しては分からなかった微妙な発音の違いが分かり、新たに英語を勉強しようとする意欲が湧いて来ました。
(渡邊 準さん 会社員 20代 英語コース)


駐在員の妻として、初めての外国暮らし。普段の生活に困らない程度の英語力を身に付けたいと思い、英会話スクールを探しました。学生の頃、授業で習った英語しか知らない私にとっての一番の条件は「無理なく続けられること」でした。今、半年通ってみて、本当にチャイナリンガを選んでよかったと思っています。講師の先生がとても親切で分かりやすいのは勿論、とにかく私のペースで私が自分で考えて答えを出すまで待っていて下さるのです。毎回の授業を重ねるごとに先生に対する信頼感が増やして行きます。学生時代のテストの為の勉強とは違って、今は自分から興味や意欲が少しずつ出してくるのがとても楽しいです。多民族国家のシンガポールだからこそ、習った英語を使えるチャンスもあり、もっともっと色々な文化を知ることが出来るように、頑張って行きたいと思います。
主婦 30代 英語コース)

2週間お世話になりました。とても楽しく授業を受けることができました。担当の方に事前確認、スケジュール及び内容調整、特別な図らいなどを頂いたお蔭です。市販のビジネス英語用テキストは内容が少し古いですので、教師の皆様にも独自の教材を用意するなどして、テキストだけの授業にならないよう工夫して頂きました。最後にビジネス経験が豊富、且つ英語に精通した日本人の先生の授業は最高でした!英語を話す心構えから、英語以外の諸々に至るまで本当に色々とご指導頂きました。特に通訳のレッスンは今後も取り入れられた方が良いと思います。有難う御座いました。
(鈴木さん 30代 ビジネス英語コース)


一番良かった点はとにかくクオリティーが高かったことです。6日間のショートステイで1日3時間という短い時間しかなかったため、speakingに集中したいと考えました。始めに発音が苦手なことと文法のミスを指摘して欲しい旨を伝えると、毎回、的確にアドバイスしていただけました。先生方はどの発音が日本人が弱いか、どんな文法ミスが多いかをよく分かっていて、とても分かりやすい説明が受けられ、密度の濃い授業を受けられました。教え方の上手さともう一つ先生方自身が話題豊富なので、白熱したディスカッションができ、speaking と listeningを鍛えるのに、本当に役立ちました。是非また先生方の授業に参加したいです。有難う御座いました。
(迎田徳子さん 短期留学生 オフィスレディー 20代 英語コース)

日本語が話せる先生

初歩の私にとって外国人の先生は不安でしたが、日本語を分かってくれる先生だったので、授業は楽しく、私のペースで教えてくれるので良かったと思っています。 
(T・美千子さん 主婦、60代 英語コース)

便利な場所と親切なシステム

イセタンのそばで買い物にも便利。開始時間の2時間前までレッスン日時が変更できる便利さ。少し高い気もしますが、受付も日本人でコミュニケーションが取りやすいのが良いです。 
(M・貴子さん 主婦 30代 英語コース)

日本人の受付が可能な為(初心者には必要)(長谷川さん ビジネスマン 40代 英語コース)

40歳を過ぎて初めての海外赴任がシンガポールです。頭の中から消えさろうとしている英語をもう一度学ぶためにこの学校の門を叩きました。チャイナリンガでは、 (A)仕事の面で急なスケジュール変更を余儀無くされる事がよく有りますが気持ちよく振り替えレッスンをして貰える。 (B)レッスン中はなるべく自分が話しをするチャンスを与えて貰い、その中で間違いを指摘して貰い、体で覚える事が出来る。 (C)更に実力に応じたテキストに沿ってレッスンを行って貰えるので正しい英語を学ぶ事が出来る。(D)校長先生始め各先生方、受付の方など皆さん良い方ばかりです。 
(原田敏雄さん ビジネスマン 40代 英語コース) 

たまたま社内にチラシがあったのがコンタクトを取ったきっかけです。すでにいくつかのスクールを回っていましたが ①プライベートレッスン可 ②スケジュール調整が容易 ③コスト の条件を満たしてくれる所がなかなか無くて困っていました。チャイナリンガスクールがはスタート当初からアットホームな雰囲気で親身に相談に応じて戴き、また開始前に実際に担当予定の先生と面談する事が出来、具体的なレッスンのイメージを持てた事が申し込みを決めた大きな理由です。
 先生のレベルは思っていた以上に高く、‘教える’と言う事に真面目な姿勢で取り込んでくれます。私の場合はプライペートと言う事もあり、こちらからの希望も積極的にレッスンに組み入れて貰っています。またスケジュールの調整も出来る課かぎり対応をして貰えるので大変助かります。
来星してすでに8ヶ月が経過しましたが、もう少しCHINA LINGUAさんにはお世話になる予定です。
(大橋宏樹さん ビジネスマン 英語)

仕事のある私にとって、一番嬉しいのは、こちらの学校の柔軟性です。講義の時間、授業内容、そして私にあった先生選びなど、色々な面でこちらの要望に合わせて頂けるのは本当に助かります。特に仕事で急にどうしても行けなくなった場合にも振り替えや延期に心よく応じて頂ける、これが長く続けられている大きなポイントでもあります。勿論講師の方々が魅力的である事は言うまでもありません。
(青柳洋介さん ビジネスマン 40代 英語)

担当の方が親身みなって相談にのってくれた事、自分のしたい授業が出来るし、何でも言える環境だった事、先生の授業の進め方や教え方が分かりやすかった事に惹かれました。
(坂井満依子さん 英語留学生)

シンガポールに決めようと思った動機は治安が行き届いていて安心、安全であるということと同じアジアであるということで、親近感を持てた。チャイナリンガにした最大の決め手は管理層の対応がとても丁寧で、良心的であったこと。これなら安心して身を預ける事ができると思った。先生方についても満足している。私のレベルに合わせて話してくれて、会話が少しでも出来るよう導いて頂き、また文化の相違などについても、話すことができて、有意義であった。いつの日にか、上達した形で、再度シンガポールの地を踏むことが出来たら最高に嬉しいだろうと思っています。
(代島行信様 短期留学生 60代 英語コース)

文法ポイントがしっかり教われる

私は初心者で入りましたが、日常使われる英語のセンテンスだけではなく、文法もきちんと織り交ぜた教材を利用しているので、今まで曖昧に感じた点も理解しながら覚えていける所が気に入っています。(鳥居国政さん ビジネスマン 30代 英語コース)

教え方が上手

英会話教室はたくさんあるけれどどこがいいかしらと迷っていらっしゃる方へ
CHINA LINGLA SCHOOLの二大特徴をお知らせします。

その1:熱意をもってきめ細やかな指導をしてくださる教師陣
もちろん
Native Speakerの先生方ばかりです。漫然と会話をして終わるのではなくくり返し練習したり、随時、説明を補足してくださったりします。回を重ねるごとに自分の一番足りないものも明確になり学習の目標もはっきりみえてきます。

その2:日程の要望にこたえてくれる事務局
どもが帰ってくる時間が気がかりだったり、他にもやりたい事がたくさんあったり、、、、、と、忙しい人の要望にもこたえてくれます。(主婦 40代 英語コース)  

会話の中で間違った所をその都度正して下さるのは勿論、単にテキストに添うだけでなく、私の苦手とする点を的確に把握して関連した参考書を示して指導下さる所がとてもありがたく思います。先生の指摘が私の英会話学習のモチベーションにもなっています。(T.M.さん 主婦 30代 英語コース)

プライベートで英語のレッスンを受けています。日常生活や仕事の中で疑問に思った事もとても分かり易く説明して下さるのですぐに使える英語として身に付きます。先生も気になる新聞の切り抜きなどを持って来て下さり、飽きの来ない授業内容だと思います。いろんな国に住まれた経験を持つ先生なので他の国の文化や風習についてもお話してくださって大変興味深く一時間半があっという間です。
(武田郁子さん 会社員 30代 英語コース)


個人レベルに合わせた授業を受けられるという点に魅力を感じ、受講しました。個人レッスンでは、講師の方も授業内容もバラエティーに富み、楽しみながら会話のトレーニングができました。またクラスレッスンも非常に少人数で、文法から発音までフォローでき、充実した内容だったと思います。
(斉藤麗子さん 英語短期留学生 30代 英語コース)

やる気が引き出された

余り英語は好きではなくスタートしましたが、今はレッスンの日が楽しみになりました。頑張っていこうという気持ちになったのも、先生やスタッフの皆様の言葉掛けからです。最初に電話で問い合わせた時の受付の方の丁寧な対応で“このスクールにしよう”と決めました。レッスンで先生やスタッフの皆様と会って話す度に、もっと頑張ろうと思います。今では英語嫌いだった私が楽しく英語が出来ているのは皆様のお力添えがあるからです。感謝の気持ちでいっぱいです。有難うございました。SGPには数年滞在する予定なので家族共々、末永く宜しくお願いいたします。
(大久保桂さん 主婦 
30代 英語コース)

とても楽しく勉強できる授業に惹かれました。会話の時間を長く取ってくださるので自分の話したいことをゆっくり話せ、こちらの話しを引き出して下さるのでそれがやる気に繋がります。
(主婦 30代 英語コ-ス)


チャイナリンガスクールへ通って楽しかったです。先生がとても熱心である点と、毎回私達の興味がある話題、教材で授業を進めていただけた点が良かったです。特に担当の先生には大変お世話になりました。また、われわれ夫婦で受講していたため、スケジュールの調整を度々していただき、大変助かりました。これからも夫婦で英語の勉強を続けていこうと思います。 
MR.&MRS 大橋 30代 ビジネスマン&オフィスレディー

この学校に通い始めて暫くになりますが、毎週生の英語を使ったネイテイブび先生方とのレッスンを楽しみにしています。入学当初と比べると自分の英語が飛躍的に上達したのを実感することが出来るようになりました。一重に先生方のご指導のお蔭です。これからもより一層力を入れ、自らの英語力の上達を目指して生きたいと思います。(青柳拓真さん 中学校3年生 TOEIC 800点)

プライベートレッスンに参加したのは、今までここが始めてです。教師は各生徒に合わせて、きちんと準備をしてくれるので、こちらも相応の用意をして授業に臨むのがベストかなと思います。話題も豊富で、いつも面白くてためになる内容ばかりです。短期間しか滞在できない人にとっては、英語を磨くのにとても効果的な学校だと思います。また通いたいです。本当に有難う御座いました。
(花浦美喜様 短期留学生 30代 英語コース)

役に立つ学習

まず自分の分からない単語や文章について、ゆっくりわかりやすく説明してくれます。そのおかげでおおかたの単語、文章が分かります。そして何よりも相手が英語しか話さないのでこちらも英語を考えるということをするので考える力はついていくと思います。 だからこれからも続けていけば英語で考える力がつき、普段日本語で話しているような言葉が話せるのではと思います。「継続は力なり」を思いながらがんばっていこうと思います。(中学2年 男子学生 英語コース)

先生の説明や考え方が分かりやすくてすごく楽しい。ぼくは インターナショナルスクールに行っているので役にもたっています。(インター 男子学生 9才 英語コース)

始めは続けられるか、また1時間半のプライベートレッスンが大丈夫かを心配でしたが毎回内容がとても充実しているので授業があっという間に終わります。又言葉は使わないと、どんどん忘れていくのに気が付きました。先生もその点をよく分かって下さり、とても忍耐強く教えて下さいます。会話の内容も先生はとても知識が豊富でいらっしゃるので英語を使っての雑学の勉強にもなり、2倍 "得"をした感じになります。この出会いはシンガポールに来て良かったの一つとなると思います。自宅での復習時間をもっと取り、上達する事が一番のお返しかも知れません。不出来な生徒ではありますがこれからもよろしくお願い致します。(濱田浩子さん 主婦 40代 英語コース)

外国の人とは全く話しをしたことがなかったので最初は緊張していた事もあり、頭が真っ白になってしまいました。しかし先生がリラックスさせようと頑張ってくれたので徐々に緊張がほぐれて、授講を受ける事が出来ました。ゆっくりと話しをしてくれるし、間違いがあれば丁寧に教えてくれるので安心して授業が受けられました。一ヶ月集中レッスンをしましたがとてもよい経験が出来たと思います。日本に帰ってもこれを生かし頑張って行きたいです。(深堀浩司さん 大学生 20代 英語コース)

シンガポールは西洋とアジアの文化が様々な場面で混ざっていて、言葉も、英語、中国語など日本では、考えられない多様な文化が生まれています。 一週間という短い期間でしたが、集中的に英語を話す事を教えて頂いて、これからどのようにして、学習していけば良いのかを学べたことは一番の収穫でした。 語学を学んで、次に何かをする。そのためにも、語学は必要だと思います。チャイナリンガが、異なる文化の架け橋となっていくことを期待しています。
(牧山洋一さん ビジネスマン 30代 英語コース 短期集中学習)


先生がとにかく元気で、授業を受けているこっちも自然に英語が口から出てきました。やはり単語が出て来ず「う~」と悩んでしまう事も多くありましたが、先生は予想で単語を先読みして行ってくれて、私が思い出すことが出来たり、辞書を持ってきて下さったりとジェスチャーも変えた。すべてがとても楽しく面白い授業でした。
市村朋子さん 中学校3年生 英語短期留学)

昨年続いて短期間ではありましたが、集中して学べて良かったです。先生方も熱心に教えて頂き、日本に戻ってからの学習の励みになりました。会話をしながら、間違っている文章を書き留めてもらい、正しい文にして、発音を注意しながら、授業を進めていって貰いましたが、我々日本人にとっては、発音が難しいものでも親切に教えて頂きました。是非機会があれば、またこの学校で学びたいです。
(牧山洋一様 ビジネスマン 30代  短期留学生)


英語では学習に役立つ様々な情報を教えてもらえて、感謝しています。今後個人学習に活用したいと思います。(渥美慈子様 オフィスレディー 30代 短期留学生

伸び悩みが解決出来る

プライベートの授業では先生が自分の英語の弱点を深く理解してくれた上で自分に合った効果的授業の進め方をして下さるので大変満足しています。先生の人柄、授業への熱心さ、幅広い知識にも強く惹かれました。英語の伸び悩みに苦しんでいた私に英語を学習する事の楽しさを実感させてくれたと同時に先生の熱意に答える為に更に勉強しようと言う学習意欲も芽生えさせてくれました。また丁寧で親しみやすい受付の方々や学校の暖かい雰囲気も入学を決めた理由です。先日開催された親睦会では他の先生や生徒さんとも知り合える良い機会でした。素晴らしい先生、学校にめぐり合えたことに感謝しています。」(S.Oさん 主婦 30代 英語コース)

チャイナリンガの授業に惹かれた点は以下のいくつかです。
1 英語と中国語を同時に並べる点
2 英語は全てプライベートレッスンであり、疑問は全てその場で解消できる点
3 また自分の実力のなさも痛感し、日々努力するモチベーションを維持できる点
4 外国語を母国語で学べる点
5 英語に精通している日本人の先生がいる点、その先生の教えから「日本人としての話をする際の思考回路の順序に則した流れで、そのまま英語を話していっても通じるというヒント」を得ました。

2週間の短期集中レッスンですが、東京でも先生方に教わったことを実践して、大変役に立っております。週末にはお台場や東京タワーなどの観光地に出向かいて、積極的に外人に話しかけています。先生方に大変お世話になり、また今後の励みにもなりました。有難う御座いました。またお会いできる日を楽しみにしております。(横山秀光様 会計士 30代 短期留学生)

● 中国語を勉強中の生徒さん ●

中国語の発音をしっかりマスターさせる

中国語は発音の数がもの凄く多い。しかしと言うかだからとと言うかそれをマスターしなくては、会話は到底不可能だ。この学校では、発音にかなりの重点をおいて、授業を行っている。このことがこの学校の大きな魅力の一つになっていると思う。発音をマスターするのは決して楽な事ではないが、ここの授業をきちんと受け終えた後には、綺麗な発音と発達した口筋が待ち受けているだろう!
(榎本健さん 慶応大学4年生 短期集中学習) 

発音に関しては大変きめ細かなご指導で感激致しました。そして北京出身の先生が発音される中国語の美しいこと!まるで歌を聴いているような心地良さでした。
(F.Mさん オフィスレディ 30代 中国語コース)


少人数制できめ細かく実用的な会話などを中心に教えて下さりやる気を引き出してて貰える授業に惹かれました。文法などの説明も日本語で分かりやすく教えて頂けるのも大変有り難いです。
(主婦 30代 中国語コース)


2007年3月から2008年3月一年間中国語を勉強しました。今中国に赴任して、発音の大切さを実感しています。初めての中国赴任ですが、自分の伝えたい言葉はほぼ相手に伝わります。この学校で徹底的に発音を勉強し、毎日復習を欠かさなかった成果が実りました。多謝 指導 
(佐藤忠様 ビジネスマン 40代)


私は主人の赴任に伴い、シンガポールに来ました。こちらに来たら中国語を習おうと決めました。そこであちこちの学校に話を聞きに行き、体験レッスンも受けました。こちらに決めたのは、先生の熱心さです。たまたまちょっとお話を聞こうと思って、立ち寄ったのですが、校長先生が熱く、勉強の方法、発音のことなど説明してくれました。この先生の学校なら、一生懸命教えて下さると確信しました。独自のテキストはとても分かり易く説明されています。授業でもテキスト以外の例文や文化、習慣についても教えて下さいます。人数も2~3人ですので、発音も細かく教えていただけます。いつもとても楽しい授業です。これからも頑張って行きますので、どうぞよろしくお願い致します。
(寺島様 主婦 50代 中国語コース)

中国語科を出た私もここで勉強になりました

チャイナリンガで日本語に精通している先生に教えて頂く前に、きちんとした言葉のニュアンスを理解せずに、中国語を話していました。今回きちんとしたニュアンスを学んだ事で、今まで言葉では伝えきれなっかった部分の表現方法を知る事が出来ました。 また新聞の記事の勉強を通じて、シンガポールという国を知る事が出来て、楽しかったです。短い間でしたが、有難う御座いました。 
(五藤組子さん 中国語科卒 短期集中学習)

レベルに応じたフレキシブルな授業構成と、豊富な内容で、レッスンを楽しんで受けることができ、時間が過ぎるのもあっという間に感じられました。たった一週間でしたが、手応えを感じることが出来ました。長期レッスンを受ければ、もっと十分な手応えと満足感を得られると思います。超短期だったのが残念でなりません。また機会を作って、是非レッスンを受けたいと思います。本当に大変お世話になりました。有難う御座います。渥美慈子さん 30代 中国語科卒 短期集中学習)   

二回目の短期集中学習ですが、今回は色々な会話や、読み物など教材も充実してあっという間でした。また中国語について文法の復習も出来て有意義でした。
(渥美慈子様 オフィスレディー 30代 短期留学生

本格的な学習法に出会い、ラッキー

初めてシンガポールに来ました。たったの10日間の滞在でしたが、チャイナリンガの中国語クラスに参加した事で、より有意義な旅行となりました。日本で旅行の計画を立てる時、インターネットでこの学校を見つけ、英語での中国語学習をリクエストしました。来てから、ほぼ毎日とても可愛い先生とマンツーマンで楽しく学びました。この学校のしっかりした学習理論と的確で、分かりやすい先生の授業に予想以上の充実感を得ました。また来ます。きっとまたこちらで勉強したいと思います。謝謝!
(宗形容子さん 主婦 40代 短期集中学習)

今月から2ターム目を受講しています。こちらの学校で引き続きお世話になろうと思った理由は何よりも授業が楽しいという事です。少人数制で、質問しやすいですし、テキストの内容にもとても満足しています。先生方もそれぞれ教え方は異なりますが、もちろんテキストを基に教えて下さいますし、共通している事はどの先生方もとても熱心に授業をして下さるという事です。その熱意に負けずに、私もこれからも頑張ります。
(山根様 主婦 20代 中国語コース)

幅広い学習

発音、文法の基礎習得はもとより、テレビの視聴、新聞の読解、翻訳の授業などを通し幅広い知識を学ぶことができるので、より豊かな中国語が話せるようになると思います。
(坂口さん 日本語教師 30代 中国語コース)

分かりやすい文法の説明

分かりやすい文法説明、豊富な例文、そして熱意溢れる先生。三拍子揃ったチャイナリンガ・スクールで学べて幸せだと思います。(池田さん 英語教師、40代 中国語コース)
 
日本語で中国語の文法等、細かいニュアンスまで詳しく勉強できる事と、教科書以外にもすぐに使える例文を沢山教えて頂ける所がとても良いです。(松田香さん 主婦 30代 中国語コース)

子供の為の中国語

先生が日本語が分かるから、意味がよく分かる! (M・英将くん 9歳 中国語コース)
 
先生、もっと中国語を教えて下さい! (吉越 勁くん 8歳 中国語コース)

ぼくは6歳から 中国語を始めました。中国語は難しかった。でも漢字があるから楽しいです。中国語でタクシーの人やレストランの人に話す事が出来ました。 (泰平くん 7歳 中国語コース)

最適なレッスンの進め方

細かい文法や発音の間違いもきちんと直してもらえるのが嬉しく、常に生徒にとって最適なレッスンの進め方をしてもらっていると感じます。その時の生徒のレベルに合わせた教え方なので、無理なく理解ができ、確実に上達している、身に付いているということを実感できます。 
(柴田晶さん オフィスレディ 30代 中国語コース)


「中国語を習って見たいと前から思っていましたが、挫折せずに長続きするか自信がなく、始めの一歩を踏み出せずにいた頃、友人からチャイナリンガを進められ、まずは体験レッスンを受講してみました。先生から励まされた上、小さな質問やリクエストに一つ一つ丁寧に対応して下さったスタッフの熱意に打たれて、この学校で始めようと決心しました。授業はオリジナルテキストに基づき、ポイントとなる表現,新しい単語を重点的に学びます。その上で、関連した表現や単語も展開して教えて頂けるので、基礎とともに、奥行きを持って学習する事が出来ます。担当の先生が最もポイントを置いているのは発音です。間違っていたり、あやふやだったりすると、すぐに指摘されて、先生の発音と口の形に倣い、何度も繰り返し練習します。最近では学習成果も現れ、少しずつですが,日常の様々な場面で,中国語が聞けるようになり、シンガポールの生活がより近いものに感じられるようになりました。今では最初の心配はすっかりなくなりました。飽きっぽく,怠け者の私ですが、根気よく続き,週一回のレッスンを心待ちにしています。これからもどうぞよろしくお願い致します。」
(田村まり子さん オフィスレディ 20代 
)

楽しい授業

他校を見ずにチャイナリンガに決めましたが、先生に会った瞬間「ココカナ」とその日に入りました。発音から会話になり、内容が少し難しいですが、まだまだ頑張って行こうと思います。楽しいですよ!
(N・早苗さん 主婦 30代 中国語コース)

先生のパワーと情熱が私にとって何よりでした。ヤル気が出ます!ありがとうございました。
(辻野伊都子さん 主婦 40代 中国語コース)

始めての中国語でとても大変だと思っていましたが、先生のお話を聞いて、とても近い存在に考えることができました。本当に短い間でしたが、ありがとうございました。上海でがんばります。
(藤井元子さん 主婦 30代 中国語コース)

全くのゼロからのスタートでついていけるか不安でしたが先生のわかりやすい説明とていねいな指導のおかげで楽しい勉強を続けることができました。ありがとうございました。
(立花和子さん 主婦 40代 中国語コース)

高齢の方もチャレンジ

私のような高齢者のビギナーにも無理なくケース・バイ・ケースで教えて頂けますので、毎週楽しく学んでいます。 (丹羽ゐふ江さん 主婦、70代 中国語コース)

今後の勉強と仕事に役に立つ

この学校の中国語を受けて自分の弱点が明確になり、今後の学習にもとても役に立つと思いました。
(梅田牧子さん 主婦 30代 中国語コース)

05年3月1日より中国の北京へ赴任します。'' Chinalingua''で勉強した成果を仕事で日常で発揮します。BESTな先生、スタッフの皆様に出会えてとてもHAPPYでした。
(小林陽一郎さん ビジネスマン 30代 中国語コース)


先生の中国語を教えたいという情熱に惹かれて、この学校を選びました。9ヶ月の短い間でしたが、先生の要点をついた学習方法はとても勉強になりました。日本に戻っても中国語を続けたいと思っています。有難う御座いました。(吉田京子さん 主婦 30代 中国語コース

質の高いホンモノ授業

まだ中国語の勉強を始めて、少しなので、最初はもう少し勉強してからの方が良かったのかとも思いましたが、実際に授業をうけて、発音を実際に直して頂いたのはとても良かったと思いました。やはり独りで勉強していたのでは無理だと感じました。一度の授業の内容が濃いため、途中でオーバーヒートしそうになりましたが、何とか2週間終えることができました。また、シンガポールに来た時に「上達した」と、言って頂けるように勉強をつづけたいと思います。ありがとうございました。
(文園豊さん 医師 20代 中国語コース)

授業見学の際、授業のスピードが速いように感じられ、自分はきちんとついていけれるか少し心配だったのですが、実際に授業に参加してみると、先生の段取りもよくテンポのよい授業で楽しく参加できました。また、普段疑問に思っていたことも日本語で気軽に質問できるのもよかったです。難しいと思っていた発音も、正しい音、発音方法を確認しながら練習できるので、とても効果的だと思います。
(山本薫さん オフィスレディ 20代 中国語コース)

発音を徹底して指導して下さったので、ありがたいです。教材だけでなく、日常すぐ使えるようなフレーズ、会話を教えてもらえるので、実用的な会話が身につきます。先生も、いい方なので、勉強だけでなく、お話するだけでも楽しいです。小人数なので、より親密に学べるのが良い。あとは自分で、もっとしっかり復習しなくてはと思います。今後ともご指導よろしくお願い致します。追:目標としては、12月に級、3級を目指しています。
(亜希子さん オフィスレディ 20代 中国語コース)

先生が日本語を話せること、先生が作ったオリジナルの教材を使っていること、そして何より先生の授業に対する熱心さに惹かれました。中国語を習い始めて、3ヶ月を過ぎましたが、一番難しいと思っていた発音も細かく丁寧に教えていただいているお蔭で、これからも挫折すること無く、頑張っていけそうです!この学校を紹介し
てくれた私の友人はいろいろな学校を廻ったそうですが、私の今の先生の発音が一番綺麗だと言ってました! ヒトミさん 主婦 20代 中国語コース

系統的且つ効果的に学習できる

この学校に来始めて数ヶ月立ちますが学ぶ事がとても多く、いつも新鮮な驚きを持って授業を受けています。気づいた事は授業の進行の仕方がとても系統立てられた。しかも個人ペースに合ったものである事です。更に日本語での理解しやすい説明で繰り返し、色々な方面から学習出来て、なかなか時間が作れない私も集中して勉強出来てとても助かっています。先生も辛抱強く接して下さるので語学に対して苦手意識のあった私も諦めず勉強してみようという気持ちになって、やる気が継続しています。今までにこのような学校に出会って事は無いのでとても気に入っています。
(M.Tさん 主婦 30代 中国語コース)


中国語の習得は私にとって、とても難しいですが、チャイナリンガの熱意のある先生方に、パワーを頂きながら、少人数制レッスンで効果的に学習しています。(M.T 主婦 30代 中国語コース

日常会話の向上 Only に重点を置かず、しっかりと文法や発音の基礎を厳しくチェックして教えてくれる所が惹かれました。(松尾貴理さん 主婦 30代 中国語コース)

益々好きになった中国語

先生のもの凄いパワーで忘れていたやる気を取り戻してくれます。今まで適当にごまかしていた発音や語順を正しく直してくれるので訓練すれば上達するぞ!と言う実感が持てるのも魅力です。先生を好きになって益々中国語を学ぶ事を大好きになりました。
(K.Kさん 主婦 30代 中国語コース)

トライアルを受けた時の衝撃 今も忘れられません!先生のパワーに圧倒されてしまいました。発音
の修正も言い方の誤りもすべてきっちりフォローして下さり、とっても満足しています。教材も先生の考えられた無駄の無い分かりやすいものでとても便利です。これからも頑張って中国語を勉強して行きたいと思います。
(有紀さん 主婦 30代 中国語コース)

先生の授業はとてもエネルギッシュです。毎週 活を入れられ、「頑張らなきゃ.....」という気にさせられます。
(内田みさおさん 主婦 40代 中国語コース
 

理想な先生とのめぐりあい

中国語を学びたいと考えておられる方々へ 勧めたい事はやはり学校は慎重に選ぶ事にあると思います。能率よく確実にレベルアップ゚出来るように導いてくれる先生の元で勉強できればこんなに心強いことはありません!自らの努力は勿論大切ですがそれ以上に先生の存在がいかに大事なのかが私はこの学校で学んではっきりと分かりました。私はこちらの学校で理想的な先生にめぐり合え、大変有意義な授業を受ける事ができ、満足しております。ぜひ一度体験学習をしてみられる事をお勧めしたいです。(小澤有子さん 病院勤務 中国語検定3級) 

私はこの学校で中国語を学べて、本当に幸運だと思っています。それは良い先生とその先生が作った素晴らしい教科書に出会えたからです。授業内容は発音、文法の基礎を丁寧にしっかり教えて下さるので語学に対して苦手意識があった私も楽しく勉強しています。それでも発音が難しくて挫けそうになる時があります。そんな時は先生からパワーを貰いながら頑張っています。 (E.Hさん 20代 主婦)

とにかく教師の脅威、いや驚異のパワフル、完璧な日本語!で、第一回目の授業は全身蜂の巣状態。でも、しっかりハートを射抜かれました。(と、言っても、恋心では無く、 学習意欲です。)先生方も、とても「漂亮」&優しく、懇切丁寧にご指導頂き、これなら誰でも、完璧「明白了」!!
(新藤裕昭さん 40代 ビジネスマン


今日は!ご無沙汰しております。かつて受講生だった市橋です。先生はお元気でいらっっしゃいますか?私は4月から経理として働いております。中国語も続けているのですが、それほど上達はしていないと思います。もしりんか先生の下で、勉強していたら、、、と思うと悔しいです。先生ほど素晴らしい先生&良いテキストは見付からないですね。先生の教材は本当に素晴らしいと思います。文法の説明だけでなく、内容もとても面白いです。お世辞ではありませんよ。先生にお目にかかれる日まで、頑張ります。またシンガポールに行きたいです。(元受講生 20代 オフィスレディー

シンガポールでりんか先生にお会い出来て嬉しかったです。先生は私が今まで出会った語学の先生の中でNo.1の先生です。りんか先生ほど、教える事に対し情熱を持ち、生徒さんの力を伸ばすために力を注いで下さる先生はお会いしたことがありません。先生の生徒さんに対する熱意には本当に感動致しました。そして、先生の授業は他校の先生とは比べ物にならないほど分かり易く、曖昧だった文法事項も明確になりました。教師暦15年の実力は、さすがだなと感服しました。りんか先生だけでなく、チャイナリンガの先生方は皆お人柄も教え方も素晴らしい先生方ばかりでした。またシンガポールに行くチャンスが有ったら是非またチャイナリンガで勉強したいと思っております。りんか先生に教えて頂いた勉強法をいつも頭に置いて、これからも中国語の勉強を頑張ります。熱心に教えて頂き、有難う御座いました!(岡田さゆり さん 20代 留学生)

中国語検定とSHK参加者

前回の試験で同じクラスの高橋さんが発合格された時はとても驚き、またプレッシャーにも感じましたが、まさか私も一回目の受験で合格できるとは思ってもいませんでした。
過去の試験問題と今まで授業で習った単語やイデイオムの復習を中心に試験対策をしたのですが、やはり新聞記事などで長文に慣れていたことや、単語量が自然と増えていたことが合格につながった様に思います。先生のご指導に本当に感謝いたします。有難うございました。
(本田泰代子さん 30代会計師 2009年3月中検2級ヒアリング85/100点、筆記79/100点)


初めての2級受験で受かると思っていなかったので、いきなり合格できて本当に驚きました。尚、今回シンガポールの中国語検定で受験した中では、唯一の合格者だったと聞き、更に驚きを隠せません。初心者の時からチャイナリンガでしっかり指導して頂いて、本当に良かったと改めて思いました。普段から新聞記事などで長文に対する免疫が自然とできていた事と、比較的作文で点数を稼げた事が大きかったと思います。完成度としてはまだまだですので、引き続き、ご指導をお願いします。
(高橋まりさん 30代教師 2008年11月中検2級ヒアリング75/100点、筆記73/100点)


84点取れて凄く嬉しいかったです。今度4級を受けます。
(ケイちゃん 9歳 国際校 準4級中国語検定)

準4級を84点で合格出来て嬉かったです。特にヒアリングが満点だったのが嬉しいかった。今度は4級目指して頑張りたい。(丸澤英将くん 10歳 日本人学校 準4級中国語検定)

これまでの勉強にて90%以上正解した事は今後の自信へ繋がりました。現状に満足せずコツコツと勉強を続けて行きたいと思いました。(西野繁之さん ビジネスマン 20代 準4級中国語検定92点)

これまでの勉強にて90%以上正解した事は今後の自信へ繋がりました。現状に満足せずコツコツと勉強を続けて行きたいと思いました。(西野繁之さん ビジネスマン 20代 準4級中国語検定92点)

力試しに準4級と同じ日に4級も受けました。50時間の受講でまさか合格?と思うぐらい信じられませんでした。結果を見ればギリギリですのでもっと受講をして80%以上取れるように勉強して行きたいです。次は3級を目指して努力して行きます。
(西野繁之さん ビジネスマン 20代 4級中国語検定合格点)

上級クラスの中国語のレッスンの中で最も好きな課目は新聞記事や各種文章を<読んですぐ日本語に訳す>です。自分の語彙力、表現力の乏しいさを認識すると共に熱意ある教えと真剣に臨むクラスメートに支えられ、学習意欲の高まりは止まることがありません。今後ともよろしくお願い致します。
(2児のママさん 30代 SHK7級)

1年間の受講(240時間)を通してSHK6級から8級までレベルアップ゚された事をとても嬉しく思います。聞く力、話す力、読む力、書く力、訳す力が満遍なく育てられました。
(竹中さん 日本語教師 SHK8級)


日本語と中国語の字の書き方の違いに苦労しました。試験の前は書く練習を続け、一緒にピンインを覚え直しました。合格で出来てホッとしています。先生方の熱意に答える事が出来て、良かったです。
(高橋房子さん 薬剤師 2006年11月の中国語検定準4級 95点/100点)


お蔭様で、自分の思っていた以上の成績で合格でき、とても嬉しいです。先生のパワーで合格というところでしょうか?特にピンインが全部あっていたのは、本当に嬉しかったです。まだまだですが、次の段階に向かって、励んで行きます。有難う御座いました。そして今後ともご指導よろしくお願い致します。
(島田久仁子さん 漢方医 2006年11月の中国語検定4級 ヒアリング95点/100点 筆記89点/100点)


受験前不安がありましたが、学校のテキストを復習して過去の問題を何回か練習して、自信を持ってテストに臨むことが出来ました。先生方、ご指導有難う御座いました。これからも頑張って勉強を続けていきたいと思います。(田村まりこさん オフィスレディー 2006年6月の中国語検定試験4級 ヒアリング90点/100点 筆記91点/100点)

問題集をやっている時は合格できるかどうか不安になった時もありましたが、合格できてとても良かったです。特にリスニングが高得点が取れて嬉しかったです。筆記は、もう一度学校の教科書を見直せば良かったと思いました。次回は3級に向けて頑張りたいと思います。(本田さん 30代 オフィスレディー 2006年6月の中国語検定試験4級 ヒアリング95点/100点 筆記89点/100点)

ChinalinuaLingua に通ったお蔭で、らくらく合格でした(笑)!授業でのリスニング、発音練習がとても役に立ったと思います。先生方、どうも有難う御座いました!謝謝!(岡原美枝さん オフィスレディー 2006年12月の中国語検定4級 リスニング100点/100点 筆記92点/100点)

途中で苦しい時期もありましたが、模試のつもりで受験したら、合格する事が出来ました!先生方の辛抱強いご指導に感謝します。(蓮井陽子さん オフィスレディー 2006年12月の中国語検定3級 リスニング80点/100点  筆記86点/100点)

中検の準4級合計81点で合格いたしました。ご教授有難う御座いました。
(山中さん 30代 ビジネスマン 2006年12月の中国語検定)

お蔭様で中国語の検定試験 合格しました。87点です。大変感謝しております。
(新藤さん 50代 ビジネスマン)

4級テスト問題のコピーを見た時は、難しくて血の気が引く思いでした。。。。!合格できたのは先生方にお尻をたたかれ、頑張ったのと日々のレッスンで基本を知らず知らずに身に付けれたお蔭だと思います。本当に合格できよかった!応援とご指導有難う御座いました!(松本貴理さん 30代 主婦 2007年3月の中国語検定4級 リスニング85点/100点 筆記81点/100点)

先生の熱心なご指導に大変感謝しております。筆記の成績が今ひとつで情けない限りですが、いずれ準1級が受験できる様、これからもご指導よろしくお願い申し上げます。(桜井あづささん 30代 主婦 2007年3月の中国語検定2級 リスニング90点/100点 筆記66点/100点)

授業と宿題だけで、無事3級の試験に合格する事ができました。授業以外のテスト勉強が必要なかった事に、私自身驚いています。夫もとても喜んでくれました。次は2級に合格できるように、頑張りたいと思います。本当に有難う御座いました。(菊地理英さん オフィスレディー 2007年3月の中国語検定3級 リスニング95点/100点 筆記83点/100点)

実生活ではまだなかなか使えていないのですが、試験を受けてそれなりに身に付いている事を実感しました。勉強した事を早く生かせるよう頑張っていきたいと思いますので、これからもご指導お願い致します。(20代教師 2007年6月の中国語検定4級 リスニング95点/100点 筆記94点/100点)

準備期間は短かったのですが、無事合格できたのは先生方のご指導のおかげと感謝しております。次回は3級を目指して、頑張りたいと思います。有難う御座いました。
(山本美佳さん 2007年6月の中国語検定4級 リスニング90点/100点 筆記89点/100点)

過去問題(リスニング)で「去」と「chi] の区別がつかないのに気づきました。普段からきちとした発音は大事だと感じました。3級は更に高得点が取れるよう頑張ります。
(上原佳代子さん 2007年6月の中国語検定4級 リスニング90点/100点 筆記78点/100点)

今回は結構時間に余裕があったため、今まで習ったテキストを単語から全て復習した為、自分でも満足のいく高得点を取る事ができました。先生のおっしゃった通り、今までのテキストと授業内容の復習さえやっていれば、他の教材は一切見なくても、十分合格する事が出来ると思いました。先生方のご指導のお蔭です。本当に有難う御座いました。(本田泰代子さん 30代 オフィスレディー 2007年6月の中国語検定3級 リスニング90点/100点 筆記97点/100点)

カリキュラムも終了していない状態の上、勉強不足と送別会のWパンチで、少々不本意ではありましたが、先生の熱意と最終勉強のやり方に従い、合格させて頂きました。次は2級なので、来年の11月を目指し、頑張ります。(島田久仁子さん 漢方医 2007年6月の 中国語検定試験3級 リスニング75点/100点 筆記85点/100点)

ややもするとすぐ怠ける私をやる気にさせてくれる指導のお蔭で、なんとか合格する事ができました。目標を持って学ぶことの楽しさが少し分かった様に思います。この次準1級を目指して頑張りたいと思いますので、引き続きご指導をよろしくお願い致します。(小久保美奈子さん 30代 主婦 2007年6月の中国語検定試験2級 リスニング80点/100点  筆記74点/100点)

初めての検定試験で緊張しましたが、先生のテキスト通りに勉強をして、合格する事ができました。久しぶりの学生気分を味わえて、結果も満足でき、楽しかったです。この先も上を目指して、頑張りたいと思います。これからもご指導をよろしくお願い致します。
(江蓮美弥子さん 30代 主婦 2007年6月の中国語検定試験準4級 94点/100点)

試験に合格できて、嬉しかったのですが、簡単が問題を間違えてしまい、満点を取れず残念でした。次回はもう少し落ち着いて問題に取り組みたいと思います。
(若梅真由美さん 30代 主婦 2007年6月の中国語検定試験準4級 96点/100点)

リスニングがとても難しく、頭の中が真っ白になりましたが、予想外の点数に驚きました。地道に一年勉強してきて良かったと感激しています。先生方のご指導に深く感謝しています。
(古本彰子さん 30代 主婦 2008年3月 中検4級 ヒアリング100点/100点 筆記93点/100点)

先生方の熱心なご指導のお蔭で合格する事が出来ました。どうも有難う御座いました。
(小楠陽さん 30代 ビジネスマン 2008年3月 中検3級 ヒアリング95点/100点 筆記86点/100点)


 

ホームコース紹介講師紹介オリジナル教材効果的な学習法・教授法と伸び悩み解決法
生徒さんの声生徒さんの検定試験実績生徒さん中国語スピーチ&出演劇活動写真コーナー短期留学&企業研修(英語・中国語)
北京遊学生徒さんの作文翻訳コーナー校長の著作出版中国語学習書本気で学ぶ中国語シリーズマスコミ紹介実績

Copyrights (c) Chinalingua School

シンガポールお役立ちウェブ